Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Yaraa - तू मेरी जान हैं मेरा ईमान है
tu meri jaan hain mera imaan hain
ek teri dosti meri pahchhan hain
o yara o yara p yara
tu meri jaan hain mera imaan hain
ek teri dosti meri pahchhan hain
o yara o yara p yara
ham jab saath chale, faasle kuchh na rahe
dil me himmat ho javaa, manjile paas mile
raah na badlenge ham, chalenge saath hi ham
aage jo bhi ho yaar
o yara o yara p yara
tu meri jaan hain mera imaan hain
ek teri dosti meri pahchhan hain
o yara o yara p yara
haath se haath mile, dil dushman ke jale
hua to apni jwaan, apni hausale bade
ham jo ek rahen, iraade nekh rahe
kamayabi hain jaan
o yara o yara p yara
tu meri jaan hain mera imaan hain
ek teri dosti meri pahchhan hain
o yara o yara p yara
sach to aanch lage, ham dekhe na sahe
julm ka naamoshiya ham rahne na de
khai hain hamne kasam, mita ke rakh denge ham
julm ki naksh paar
o yara o yara p yara
tu meri jaan hain mera imaan hain
ek teri dosti meri pahchhan hain
o yara o yara p yara
o yara o yara p yara
Poetic Translation - Lyrics of O Yaraa
You are my soul, my very faith,
In your friendship, my true path.
Oh friend, oh friend, oh friend,
You are my soul, my very faith,
In your friendship, my true path.
Oh friend, oh friend, oh friend.
When we walk as one, distance fades,
With youthful hearts, our goals are embraced.
We'll never stray, together we'll stride,
Whatever may come, friend,
Oh friend, oh friend, oh friend,
You are my soul, my very faith,
In your friendship, my true path.
Oh friend, oh friend, oh friend.
Hand in hand we stand, hearts of foes ignite,
Our youth ablaze, courage takes flight.
If we stay as one, with pure intent,
Victory is near, friend,
Oh friend, oh friend, oh friend,
You are my soul, my very faith,
In your friendship, my true path.
Oh friend, oh friend, oh friend.
Truth may sting, we'll never yield,
Oppression's name, we will un-reveal.
We have sworn, we will erase,
Oppression's trace, friend,
Oh friend, oh friend, oh friend,
You are my soul, my very faith,
In your friendship, my true path.
Oh friend, oh friend, oh friend,
Oh friend, oh friend, oh friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.