Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Yaara O Yaara - ओ यारा ओ यारा
o yara o yara lage mujhko pyara
o yara o yara lage mujhko pyara
tera ye sharmana gale se lag jaana
ha hai meri jaan se bhi pyari teri har aada hay
o yara o yara lage mujhko pyara
tera ye sharmana gale se lag jaana
ha hai meri jaan se bhi pyari teri har aada hay
o yara o yara
ye bholi surat ye masum
adayein chura le gayi dil mera
jo bhi tujhe dekhe deewana
pal bhar me ho jayega wo tera
chupa lu tujhe dil me jag hai bura
o yara o yara lage mujhko pyara
tera ye sharmana gale se lag jaana
ha hai meri jaan se bhi pyari teri har aada hay
o yara o yara
masti bhari ankhe mahki hui sanse
mastana dil ho gaya
bikhri hui zulfe bahki hui bahein
deewana dil kho gaya
masti bhari ankhe mahki hui sanse
mastana dil ho gaya
bikhri hui zulfe bahki hui bahein
deewana dil kho gaya
dil ko mila ke na nazre chura
o yara o yara lage mujhko pyara
tera ye sharmana gale se lag jaana
ha hai meri jaan se bhi pyari teri har aada hay
o yara o yara
Poetic Translation - Lyrics of O Yaara O Yaara
Oh, beloved, oh, beloved, you enchant my soul,
Oh, beloved, oh, beloved, you make me whole.
Your blush, a whisper, embraced in my arms,
More precious than life, your every charm.
Oh, beloved, oh, beloved, you enchant my soul,
Your blush, a whisper, embraced in my arms,
More precious than life, your every charm.
Oh, beloved, oh, beloved.
Your innocent face, a guileless art,
Stole my heart, tore it apart.
Who beholds you, a captive's plight,
Instantly, yours, bathed in light.
Hide you I must, for the world's cruel sting,
Oh, beloved, oh, beloved, you make my heart sing.
Your blush, a whisper, embraced in my arms,
More precious than life, your every charm.
Oh, beloved, oh, beloved.
Eyes alight with glee, breaths perfume the air,
My intoxicated heart, beyond compare.
Tresses unbound, arms that softly sway,
My dazed heart lost, come what may.
Eyes alight with glee, breaths perfume the air,
My intoxicated heart, beyond compare.
Tresses unbound, arms that softly sway,
My dazed heart lost, come what may.
Meet my gaze, and nevermore flee,
Oh, beloved, oh, beloved, you make me free.
Your blush, a whisper, embraced in my arms,
More precious than life, your every charm.
Oh, beloved, oh, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.