Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Yaara Kaisi Hai Teri Bewafai - ओ यारा कैसी है तेरी बेवफाई
o yara o yara
kaisi hai teri bewafai
o yara jan pe meri ban aai
kaisi hai teri bewafai
o yara jan pe meri ban aai
o yara o yara
jine na degi ye judai
o yara jan pe meri ban aai
jine na degi ye judai
o yara jan pe meri ban aai
o yara o yara
bhul gayi wade apne
wo sath nibhane ki kasme
o yaara
bhul gayi wade apne
wo sath nibhane ki kasme
tod diye sare sapne
kya pyar na tha tere bas me
pyar bhi jhutha yar bhi jhutha
chahat ka ikrar bhi jhutha
o yara o yara
chhod ke mujhko jana tha
to yad bhi apni le jate
o yaara
chhod ke mujhko jana tha
to yad bhi apni le jate
tod ke dil ko jana tha
to pyar bhi apna le jate
kash kisi se pyar na hota
khun ke aasu dil na rota
o yara o yara
jine na degi ye judai
o yara jan pe meri ban aai
kaisi hai teri bewafai
o yara jan pe meri ban aai
o yara o yara
o yara o yara
Poetic Translation - Lyrics of O Yaara Kaisi Hai Teri Bewafai
Oh beloved, oh beloved,
How cruel your faithlessness,
Oh beloved, my life it does oppress.
How cruel your faithlessness,
Oh beloved, my life it does oppress.
Oh beloved, oh beloved,
This separation, it won’t let me thrive.
Oh beloved, my life it does arrive.
This separation, it won’t let me thrive.
Oh beloved, my life it does arrive.
Oh beloved, oh beloved.
You forgot your promises,
The vows of staying side by side,
Oh beloved.
You forgot your promises,
The vows of staying side by side,
You shattered all my dreams,
Was love beyond your command?
Love, also false, friend, also false,
The declaration of longing, also false.
Oh beloved, oh beloved.
If you had to leave me,
Then you should have taken your memories.
Oh beloved.
If you had to leave me,
Then you should have taken your memories.
If you had to break my heart,
Then you should have taken your love.
Would that love never be,
That my heart would not weep blood tears.
Oh beloved, oh beloved.
This separation, it won’t let me thrive.
Oh beloved, my life it does arrive.
How cruel your faithlessness,
Oh beloved, my life it does oppress.
Oh beloved, oh beloved.
Oh beloved, oh beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.