Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Tera Chhup Chhup Ke Chale Aana - ओ तेरा छुप छुप के चले आना
o tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jana
o tera is dil pe gajab dhana
meri aankho me utar jana
haye ram kasam is milne me bada maza aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
o tera is dil pe gajab dhana
mere pyar ka bole kabutar ghu ghu ghu ghu
mere pyar ka bole kabutar ghu ghu ghu ghu
aur kisi ko dena chakkar yu yu yu yu yu
aur kisi ko dena chakkar yu yu yu yu yu
achha nahi dil ko jalana aaye haye aaye haye
mushkil hai baat banana
o man ja meri banki chameli chhod de ab tadpana
o tera is dil pe gajab dhana
meri aankho me utar jana
o tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jana
ram kasam is milne me bada maza aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jana
shadi kar le ab hum pakki chal chal chal chal chal
shadi kar le ab hum pakki ho chal ho chal ho chal ho chal
babul se tu kar le nakki kal kal kal kal kal kal
babul se tu kar le nakki kal kal kal kal kal kal
agar usne kaha na mana haye aaye haye oye hoye
mai chhod u sara zamana
dekh rangili badal gayi to zahar padega khana
o tera is dil pe gajab dhana
meri aankho me utar jana
ram kasam is milne me bada maza aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
o tera is dil pe gajab dhana
Poetic Translation - Lyrics of O Tera Chhup Chhup Ke Chale Aana
You, sneaking in, unseen, unknown,
My heart, a flutter, swiftly flown.
You, upon this heart, a storm unleashed,
Into my eyes, your spirit breached.
Oh, by the gods, this meeting's bliss,
You, sneaking in, a stolen kiss.
You, upon this heart, a storm.
My love's dove coos, a whispered plea,
My love's dove coos, eternally.
To others, turn away, you see,
To others, turn away, flee, flee.
To burn the heart, a cruel design,
To weave the words, a tangled twine.
Oh, listen, jasmine, wild and free,
Release me now, from misery.
You, upon this heart, a storm unleashed,
Into my eyes, your spirit breached.
Oh, by the gods, this meeting's bliss,
You, sneaking in, a stolen kiss.
My heart, a flutter, swiftly flown.
Let's wed, a promise, firm and true,
Let's wed, for me and you.
From father's word, let plans ensue,
From father's word, what we will do.
If "no" he speaks, the world I'll leave,
If "no" he speaks, I'll grief.
Should you change, my world will cease,
Should you change, I'll find no peace.
You, upon this heart, a storm unleashed,
Into my eyes, your spirit breached.
Oh, by the gods, this meeting's bliss,
You, sneaking in, a stolen kiss.
You, upon this heart, a storm.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.