|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of O Saheba - ओ साहेबाtum mile to hai mili jaise mujhko zindagi
jagi hai mujhme kuch ummide nayi
khili hai jaise roshani, banke hontho pe hasi
jage hai jaise naye sapne kayi
ab na hatho ko hath se chhodna
tum mujhse munh na modna
tum mile to hai mili jaise mujhko zindagi
jagi hai mujhme kuch ummide nayi
o saheba saheba, o saheba saheba
tum na ho phir aake fariyaad me
aisa kuch to karo ke raho saamne
kaisi bhi mushkil ho jaaye khade
dhunde na hum kabhi, hatho ko yu thaam le
tum mile to jeet ka matlab samajh me aa gaya
ab to haar jaise fitrat me nahi
tum mile to hai mili jaise mujhko zindagi
jagi hai mujhme kuch ummide nayi
o saheba saheba, o saheba saheba
tumse hi tumse hai mera jahan
tum jo na ho agar to mai jaau kaha
hai mujhko lagta anjaana sheher
anjaani si ye zamin, anjaana sa aasmaan
tum mile to jeene ka jaise reason mujhko mila
ab to marne ki fursat bhi nahi
tum mile to hai mili jaise mujhko zindagi
jagi hai mujhme kuch ummide nayi
o saheba saheba, o saheba saheba

|
Poetic Translation - Lyrics of O Saheba |
|
When you arrived, life, it found me anew,
New hopes within me, they gently imbue.
Like light that blooms, a smile on my face,
New dreams awakened, in this sacred space.
Now, hands must not loosen, their grip never cease,
Turn not away, grant my soul lasting peace.
When you arrived, life, it found me anew,
New hopes within me, they gently imbue.
Oh, my love, my love, oh, my love, my love.
If you are not near, my heart cries in the night,
Do something, stay before my sight.
Whatever the hardship, we'll rise hand in hand,
Never shall we search, our hearts understand.
When you arrived, the meaning of winning I found,
Now losing is something I cannot be bound.
When you arrived, life, it found me anew,
New hopes within me, they gently imbue.
Oh, my love, my love, oh, my love, my love.
My world, it is you, and you are my all,
If you are not here, where am I to fall?
It feels like a city, so strange and unknown,
Unknown is the earth, and the heavens are prone.
When you arrived, the reason to live you did lend,
Now, even death’s call I cannot attend.
When you arrived, life, it found me anew,
New hopes within me, they gently imbue.
Oh, my love, my love, oh, my love, my love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Love Day - Pyaar Ka Din |
| Film cast: | Ajaz Khan, Sahil Anand, Harsh Nagar, Ragini Nandwani, Sonal Singh, Deepti Sati, Rajit Kapoor, Makrand Deshpande, Johny Lever | | Singer: | Mohit Chauhan, Mika Singh, Harshi Mad, Anis Sharma, Bhoomi Trivedi, Shaan, Shreya Shaleen | | Lyricist: | Ravi Babu, Hardik Acharya, Raina Sawan, Saani Aslam, Sumesh Himanshu | | Music Director: | Sagar Sarkar, Vicky Hardik, Raina Sawan, Vishnu Narayan, Sumesh Himanshu | | Film Director: | Harish Kotian, Sandeep Choudhary | | Film Producer: | Baldev Singh Bedi | | External Links: | Love Day - Pyaar Ka Din at IMDB Love Day - Pyaar Ka Din at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|