|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of O Rang Rasiya Re, Main To Sham Se Baithi Thi - ओ रंग रसिया रे, मैं तो शाम से बैठी थीo rang rasiya rey o rang rasiya
mai to sham se baithi thi dil tham ke baithi thi
tere naam ka baithi thi saingar kar ke
par tu aaya na harjai maine sari raat gavai
meri aankhiya bhar bhar aai intzar kar ke
mai to sham se baithi thi dil tham ke baithi thi
o rang rasiya rey o rang rasiya
na nadan tune na jani na nadan tune na jani
mai to aas lagaye deep jalaye baithi thi chobare
vade jhuthe nilkle sare naina nain laga kar hare
so gaye ginte ginte taare man mar kar ke
mai to sham se baithi thi dil tham ke baithi thi
o rang rasiya rey o rang rasiya
pehchan mere dil jani sab ko dekar dhokha pa kar mauka
tod kar aai ye pal me tutege ye pahare
pile pad jayenge chahere aise bhag
karungi tere dank maar dekh
mai to sham se baithi thi dil tham ke baithi thi
tere naam ka baithi thi saingar kar ke
o rang rasiya rey o rang rasiya

|
Poetic Translation - Lyrics of O Rang Rasiya Re, Main To Sham Se Baithi Thi |
|
Oh, you, the hue of love, oh, you, the colorful one,
Since dusk I sat, heart clutched, waiting alone.
Adorned, I waited, in your name I did bloom,
But you never came, faithless, the night consumed.
My eyes overflowed, with longing and tears,
In endless waiting, battling all my fears.
Since dusk I sat, heart held, trembling and shy,
Oh, you, the hue of love, oh, you, passing by.
You, oblivious, you, in your innocence blind,
Hope blossomed, lamps lit, on the rooftop I’d find.
All your promises, lies, eyes met, then they lost,
Counting stars I fell asleep, a heavy cost.
Since dusk I sat, heart clutched, breaking inside,
Oh, you, the hue of love, nowhere to hide.
Knowing my heart, my beloved, deceiving all,
Finding your chance, breaking the walls, you did call.
This moment will shatter, the guards will break free,
Faces will pale, fleeing from me.
I will sting you, watch as you fall,
Since dusk I sat, heart clutched, giving my all.
Adorned, I waited, in your name, my soul,
Oh, you, the hue of love, taking its toll.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Paap Aur Punya |
| Film cast: | Sharmila Tagore, Shashi Kapoor, Ajit, Asrani, Achla Sachdev, Indrani Mukherjee, Ramesh Goel, Guddu, Aruna Irani, Pinchoo Kapoor, Rupesh Kumar, Moolchand, Murad, Jagdeesh Raj, Manek Irani | | Singer: | Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Mukesh, Kanchan | | Lyricist: | Indeevar, Vishweshwar Sharma | | Music Director: | Kalyanji Anandji | | Film Director: | Prayagraj | | Film Producer: | Shyam Kumar Shivdasani | | External Links: | Paap Aur Punya at IMDB | | Watch Full Movie: | Paap Aur Punya at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|