Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Pardesi Yaad Mein Teri - ओ परदेसी याद मे तेरी पल पल मनवा रोए
o pardesi yaad me teri pal pal manva roe
pal pal manva roe
o pardesi yaad me teri pal pal manva roe
pal pal manva roe
dur gaye tum apna bana ke
dur gaye tum apna bana ke ho apna bana ke
man me hamare preet jaga ke
man me hamare preet jaga ke
sajan tumne aas jo bheji
dukh jage sukh soe dukh jage sukh soe
chain nahi hai tujh bin pyare
chain nahi hai tujh bin pyare
tut gaye sab dil ke sahare
tut gaye sab dil ke sahare
jeevan suna raat andheri
dagmag naiya hoye dagmag naiya hoye
kise kate din ye to bata ja
kise kate din ye to bata ja
ruth gaya dil aake mana ja
ruth gaya dil aake mana ja
tu rak mane baat na meri
ro ro jevan khoe ro ro jevan khoe
o pardesi yaad me teri pal pal manva roe
pal pal manva roe
Poetic Translation - Lyrics of O Pardesi Yaad Mein Teri
Oh, wanderer, in your memory, my soul weeps,
Each moment, my soul weeps.
Oh, wanderer, in your memory, my soul weeps,
Each moment, my soul weeps.
You departed, having made me your own,
You departed, having made me your own, having made me your own.
Awakening love within my heart,
Awakening love within my heart.
Beloved, you sent forth tears,
Sorrow awakens, joy sleeps, sorrow awakens, joy sleeps.
Peace is not found without you, dear one,
Peace is not found without you, dear one.
All the heart's anchors have shattered,
All the heart's anchors have shattered.
Life is barren, night is dark,
The boat falters, the boat falters.
Tell me, how shall these days pass?
Tell me, how shall these days pass?
The heart is angered, come and appease it,
The heart is angered, come and appease it.
You heed not my words,
Weeping, weeping, life is lost, weeping, weeping, life is lost.
Oh, wanderer, in your memory, my soul weeps,
Each moment, my soul weeps.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Pardesi Yaad Mein Teri"
ved prakash on Thursday, August 09, 2012 beautiful voice better than even Lata resembling Noorjehan voice and voice
culture. It is unfortunate that when Lata came to limelight in 1948 or so,
because of her young age and young thin voice all other aging mature voices
like these suddenly disappeared bringing a big vacuum never to be filled
again. Lata voice is good but cannot match these mature thick female voices
in depth and soz dard i.e. sweet sadness of voice.