Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Paakhi Paakhi Paradesi, Ae Ajanabi Tu Bhi Kabhi - ओ पाखी पाखी परदेसी, ए अजनबी तू भी कभी
o paakhi paakhi paradesi
ae ajanabi tu bhi kabhi aavaaz de kahi se
main yahaan tukado me ji rahaa hun
tu kahi tukado me ji rahi hai
ae ajanabi tu bhi kabhi
roz roz resham si havaa, aate jaate kahati hai
bataa resham si havaa kahati hai bataa
vo jo dudh dhuli, maasum kali
vo hai kahaan kahaan hai vo roshani, kahaan hai
vo jaan si kahaan hai
main adhuraa, tu adhuri ji rahi hai
ae ajanabi tu bhi kabhi
o paakhi paakhi paradesi
tu to nahi hai lekin, teri muskuraahat hai
cheharaa kahi nahi hai par, teri aahat hai
tu hai kahaan kahaan hai, teraa nishaan kahaan hai
meraa jahaan kahaan hai
main adhuraa, tu adhuri ji rahi hai
ae ajanabi tu bhi kabhi
Poetic Translation - Lyrics of O Paakhi Paakhi Paradesi, Ae Ajanabi Tu Bhi Kabhi
Oh, wandering bird, stranger, far away,
Could your voice call to me from some hidden bay?
I live in fragments, shattered and torn,
And you, my stranger, in pieces are born.
Oh, stranger, call to me from somewhere unknown.
Each day, the silk-spun breeze whispers low,
Whispers, breathes secrets I long to know:
Where is that bud, so innocent and pure,
Washed in moonlight, forever to endure?
Where is that light, that life, that essence true?
I am incomplete, and so are you.
Oh, stranger, call to me, can you hear me too?
Oh, wandering bird, stranger, from distant lands,
Though you are absent, your smile softly expands.
Your face unseen, yet echoes of you remain,
A presence sensed, a lingering pain.
Where are you, stranger? Where is your trace?
Where is my world, my sacred space?
I am incomplete, and so are you.
Oh, stranger, call to me, and make me whole anew.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.