Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Nargis - nargis_033.jpg
Nargis


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - O Mili Phoolwaali Re
3.00 - 1 votes
Sridevi, Rajinikanth
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of O Mili Phoolwaali Re - ओ मिली फूलवाली रे

o mili phulwali re, mera man kho gaya re
gulabi rang ki najre sanam
dil me fans gayi re
ha nashile hai balam, jane mane sanam
rangili tasveere kahan gum ho gayi re
nashile hai balam, jane mane sanam
rangili tasveere kahan gum ho gayi re
o mili phulwali re, mera man kho gaya re
man kho gaya re

mausam nashila dil se, puchh ke dekh le
are zalim dil me, jalan hai bujha bhi de
ras malai sanam, tere man me hai sanam
teri kamar balkhai, dil se puchh le
ras malai sanam, tere man me hai sanam
teri kamar balkhai, dil se puchh le
mujhka mod chali, meri jaan chali
mera dil tod chali, jawani dekho
mastani madbhari rangbhare rasbhare
matwale honth hai, rangwale rangile hai
o mili phulwali re, mera man kho gaya re
man kho gaya re

naach ke bijli sang, taliya baja re
naach ke bijli sang, taliya baja re
maang le mere sanam balam se
dil ko maang le
aao hum mile hum gale
hawao ke sang chale, naache tan man re
are na ja re gauri, jeena hai re mushkil
janeman dil tarse, anjam na socho nasheman hai
nashile kamal sa tera badan hai
pyar ki nishani mastani mohabbat hai
o mili phulwali re, mera man kho gaya re
gulabi rang ki najre sanam
dil me fans gayi re
ha nashile hai balam, jane mane sanam
rangili tasveere kahan gum ho gayi re
nashile hai balam, jane mane sanam
rangili tasveere kahan gum ho gayi re


lyrics of song O Mili Phoolwaali Re

Poetic Translation - Lyrics of O Mili Phoolwaali Re
The flower girl I met, my soul astray,
Pink hues within her gaze, my love's decree,
Entrapped within her heart, I'm bound to stay.
Intoxicating love, my heart's release,
These vibrant portraits, where did they flee?
Intoxicating love, my heart's release,
These vibrant portraits, where did they flee?
The flower girl I met, my soul astray,
Lost, my soul is lost this day.

The season's bliss, from the heart, inquire,
Oh, cruel heart, your burning, quench the fire.
Sweet cream, my love, within your heart reside,
Your waist undulates, from the heart retire.
Sweet cream, my love, within your heart reside,
Your waist undulates, from the heart retire.
She turned away, my life now in despair,
My heart she broke, youth's vibrant flare.
Intoxicated, filled with color, sweet and rare,
Drunken lips, with colors they now share.
The flower girl I met, my soul astray,
Lost, my soul is lost this day.

Dance with lightning, clap your hands with glee,
Dance with lightning, clap your hands with glee,
Beg from my love, from my heart's decree,
Ask for my heart, set my spirit free.
Come, let us meet, embraced eternally,
With winds we'll move, dance our hearts and we.
Do not depart, fair maiden, life's a test,
Beloved, my heart yearns, no ending's best.
Your body blooms, like lotus, pure and blessed,
Love's testament, a passionate quest.
The flower girl I met, my soul astray,
Pink hues within her gaze, my love's decree,
Entrapped within her heart, I'm bound to stay.
Intoxicating love, my heart's release,
These vibrant portraits, where did they flee?
Intoxicating love, my heart's release,
These vibrant portraits, where did they flee?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Sridevi, Rajnikant
Singer: S P Balasubramaniam, Vani Jayaram
Music Director: M S Viswanathan, Vijaya Krishnamurthy
Film Director: S P Muthuraman
External Links: Zulm Ki Zanjeer at IMDB    
Watch Full Movie: Zulm Ki Zanjeer at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Yaarana (1981)
Yaarana (1981)
Woh Kaun Thi (1964)
Woh Kaun Thi (1964)
Jal Bin Machhli Nritya Bin Bijli (1971)
Jal Bin Machhli Nritya Bin Bijli (1971)
Azaad (1978)
Azaad (1978)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy