Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Meri Maina Arre Sun Mera Kehna - ओ मेरी मैना अरे सुन मेरा कहना
o meri maina o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai
o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai
o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai o meri maina
baharo ne cheda hai pyar ka tarana
baharo ne cheda hai pyar ka tarana
ke ab jake aaya hai rang pe jamana
kasam hai na aise me tu ruth jana
o meri maina o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai o meri maina
aa badal ki galiyo se dur kahi jaye
aa badal ki galiyo se dur kahi jaye
sitaro ko dharti ka pyar deke aaye
wahi pe mohabbat ka aashiya banaye
o meri maina o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai o meri maina
suna hai sitaro ke par ek jaha hai
suna hai sitaro ke par ek jaha hai
yaha jo nahi hai wo sab kuch waha hai
wahi teri manjil wo tera jaha hai
o meri maina o meri maina are sun mere kehna
hatho me hath chal mere sath
ye chand rat kya bat hai o meri maina
Poetic Translation - Lyrics of O Meri Maina Arre Sun Mera Kehna
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie!
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie!
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie, my Myna!
The spring’s breath whispers love’s sweet tune,
The spring’s breath whispers love’s sweet tune,
Now at last, the world blooms at noon,
I swear, in this moment, do not swoon,
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie, my Myna!
Come, let us flee to cloud-kissed heights,
Come, let us flee to cloud-kissed heights,
From star-lit lanes, bring starlight’s delights,
There build our love, in eternal rites,
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie, my Myna!
They say, beyond stars, a world resides,
They say, beyond stars, a world resides,
Where all we lack, forever abides,
Your destination, where true love presides,
Oh, my Myna, oh my Myna, hear my plea,
Hand in hand, walk beside me,
This moonlit night, what a reverie, my Myna!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.