Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Salman Khan - salman_khan_007.jpg
Salman Khan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.41 - 17 votes
Amitabh Bachchan, Rishi Kapoor, Dimple Kapadia, Sonam
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=HfIzeQK2xFg

https://www.youtube.com/watch?v=sZ6DPhnMoZM

https://www.youtube.com/watch?v=AJtFD3dnjVQ

https://www.youtube.com/watch?v=71FBMOR6RJw


Average Rating : 4.41
Total Vote(s) : 17
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of O Mera Janebahar Aa Gaya Hu Mai Toh - ओ मेरा जानेबहार आ गया

o mera janebahar aa gaya
ho mai to khil ke gulab ho gayi
o mera janebahar aa gaya
ho mai to khil ke gulab ho gayi
uyi kaisa nasha chhaya
logo shabanam sharab ho gayi
ho logo shabanam sharab ho gayi

o mera janebahar aa gaya
ho mai to khil ke gulab ho gayi
hui kaisa nasha chhaya
logo shabanam sharab ho gayi
ho logo shabanam sharab ho gayi
oye oye oye shabanam sharab ho gayi

jalne walo ko jalne de
tir nigaho ke chalane de
jalne walo ko jalne de
tir nigaho ke chalane de
oye oye oye bat kisi ki naam kisi ka
nam kisi ka kaam kisi ka
koyi kuchh na samajh paya
o bat aisi janab ho gayi
ho koyi kuch na samajh paya
o bat aisi janab ho gayi
uyi kaisa nasha chhaya
logo shabanam sharab ho gayi
o logo shabanam sharab ho gayi
oye oye oye shabanam sharab ho gayi

sab logo ko dhokha de de
ho janeman ek bosa de de
sab logo ko dhokha de de
ho janeman ek bosa de de
oye oye oye pyar ki ye pahchan de du
bosa kya hai jan mai de du
pyar ki ye pahchan de du
bosa kya hai jan mai de du
bosa kya hai jan mai de du
nahi tera jawab koyi
ho chiz tu lajawab ho gayi
nahi tera jawab koyi
ho chiz tu lajawab ho gayi
uyi kaisa nasha chhaya
logo shabanam sharab ho gayi
o logo shabanam sharab ho gayi
hoye oye oye shabanam sharab ho gayi

dekh sake na mujhko bande
tu dekhe baki sab andhe
dekh sake na mujhko bande
tu dekhe baki sab andhe
in andho se phir kya darana
khullam khulla pyar hai karna
in andho se phir kya darana
khullam khulla pyar hai karna
huwa aisa ye hungama
o sabki halat kharab ho gayi
huwa aisa ye hungama
o sabki halat kharab ho gayi
uyi kaisa nasha chhaya
logo shabanam sharab ho gayi
ho logo shabanam sharab ho gayi

mera janebahar aa gaya
ho mai to khil ke gulab ho gayi
o mera janebahar aa gaya
ho mai to khil ke gulab ho gayi
hui oye oye oye
logo shabanam sharab ho gayi
o logo shabanam sharab ho gayi
hoye oye shabanam sharab ho gayi
oye ye dekho shabanam sharab ho gayi
o dekho shabanam sharab ho gayi
o dekho shabanam sharab ho gayi


lyrics of song O Mera Janebahar Aa Gaya Hu Mai Toh

Poetic Translation - Lyrics of O Mera Janebahar Aa Gaya Hu Mai Toh
My beloved has arrived, at last,
A rose in bloom, my petals cast.
My beloved has arrived, at last,
A rose in bloom, my petals cast.
A haze descends, a dizzying grace,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.

My beloved has arrived, at last,
A rose in bloom, my petals cast.
A haze descends, a dizzying grace,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.

Let the envious ones burn,
Let the arrows of glances turn.
Let the envious ones burn,
Let the arrows of glances turn.
A whisper here, a name unknown,
A deed concealed, seeds overgrown.
None could grasp the hidden key,
A situation, grand decree.
None could grasp the hidden key,
A situation, grand decree.
A haze descends, a dizzying grace,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.

Deceive the world, the blinded eyes,
My darling, grant a single prize.
Deceive the world, the blinded eyes,
My darling, grant a single prize.
To love's true face, a gift I'll send,
A kiss? No, darling, I'd extend
To love's true face, a gift I'll send,
A kiss? No, darling, I'd extend
A kiss? No, darling, I'd extend
Unmatched you are, beyond compare,
A wondrous thing, beyond all care.
Unmatched you are, beyond compare,
A wondrous thing, beyond all care.
A haze descends, a dizzying grace,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.

The blind cannot perceive my light,
But you, you see, and banish night.
The blind cannot perceive my light,
But you, you see, and banish night.
Why fear the blind, the judging stare?
We'll love with freedom, love to share.
Why fear the blind, the judging stare?
We'll love with freedom, love to share.
Such chaos reigns, the world undone,
Their spirits crushed, the battle won.
Such chaos reigns, the world undone,
Their spirits crushed, the battle won.
A haze descends, a dizzying grace,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.

My beloved has arrived, at last,
A rose in bloom, my petals cast.
My beloved has arrived, at last,
A rose in bloom, my petals cast.
A haze, oh, oh, oh,
The morning dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.
Oh, the dew, a drunken space.
Oh, behold, the dew, a drunken space.
Oh, behold, the dew, a drunken space.
Oh, behold, the dew, a drunken space.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Amitabh Bachchan, Dimple Kapadia, Rishi Kapoor, Sonam, Shammi Kapoor, Amrish Puri, Saeed Jaffrey, Sushma Seth, Dalip Tahil, Tinu Anand, Dara Singh Randhawa, Tej Sapru, Ariadna Shengelaya, Mac Mohan, Yunus Parvez, Rajendra Nath, Sudhir
Singer: Sudesh Bhosle, Mohammed Aziz, Alka Yagnik, Sudesh Bhosle, Anuradha Paudwal
Lyricist: Anand Bakshi
Music Director: Laxmikant Pyarelal
Film Director: Prayag Raj, Shashi Kapoor
Film Producer: Feroz Khan, Kunal Kapoor, Shashi Kapoor
External Links: Ajooba at IMDB    Ajooba at Wikipedia
Watch Full Movie: Ajooba at YouTube    Ajooba at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hum Hindustani (1961)
Hum Hindustani (1961)
Naseeb (1981)
Naseeb (1981)
Bidaai (1974)
Bidaai (1974)
Desh Premee (1982)
Desh Premee (1982)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy