Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Janam Meri Sonam - ओ जानम मेरी सोनम
sun e bahar dil ki pukar rah tak raha hu mai jiski
aayegi na vo samne jab tak aawab deta rahunga
ek bhi sans ho seene me jab tak aawaj deta rahunga
o janam meri sonam, o janam meri sonam
sun e bahar dil ki pukar rah tak raha hu mai jiski
aayegi na vo samne jab tak aawab deta rahunga
ek bhi sans ho seene me jab tak aawaj deta rahunga
o janam meri sonam, o janam meri sonam
mana ki phulo me hai ang tera haseen nazaron me hai rang tera
kaliyo ka karna kya, phulo pe marna kya
mujhko to pyara sang tera
mana ki phulo me hai ang tera hasi najar me hai rang tera
kaliyo ka karna kya, phulo pe marna kya
mujhko to pyara sang tera
sun e bahar dil ki pukar rah tak raha hu main jiski
aayegi na vo samne jab tak aawaaz deta rahunga
ek bhi sans ho seene me jab tak aawaaz deta rahunga
o janam meri sonam, o janam meri sonam
kitna asar hai teri aankhon me khinchi chali aayi teri raho me
thoda sa mitha sa, mujhko jo thadpata
khud hi aa jati teri baahon me
kitna asar hai teri aankhon me khinchi chali aayi teri raho me
thoda sa mitha sa, mujhko jo thadpata
khud hi aa jati teri baho me
o janam meri sonam, o janam meri sonam
tujhme vo dhadke vo dil mera hai
mujhme jo dhadke vo dil tera hai
aise gul mil jaye log na kah paye main juda tu juda hai
tujhme vo dhadke vo dil mera hai
mujhme jo dhadke vo dil tera hai
aise gul mil jaye log na kah paye main juda tu juda hai
sun e bahar karte hai pyar hum to diwane kuch aise
aayenge jab jab is duniya me ek duje ko chunenge
mit ke duniya fir jab banengi ek duje ke banenge
o janam meri sonam, o janam teri sonam
Poetic Translation - Lyrics of O Janam Meri Sonam
Listen, spring, to the heart's plea,
I wait upon the path, for she.
Until she comes, my voice will call,
As long as breath within me falls.
Oh, my love, my Sonam, my Sonam.
Though beauty blooms in every flower,
And hues of you paint every hour,
What worth are buds, or blossoms' grace?
My heart finds love in your embrace.
Oh, my love, my Sonam, my Sonam.
Entranced by eyes, their power deep,
I walked the paths where secrets sleep,
A sweet torment, a burning fire,
That drew me to your arms' desire.
Oh, my love, my Sonam, my Sonam.
Within you beats my very soul,
Within me, yours makes me whole.
May we so blend, two souls as one,
That none may say, "The two are gone."
We'll love again, in worlds anew,
Each life we choose to be with you.
Oh, my love, my Sonam, my Sonam.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.