Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Jaane Jaan Tu Haseen Main Jawan - ओ जान-ए-जाँ तू हँसी मैं जवा
o jan-e-ja tu hasi mai jawa
o jan-e-ja tu hasi mai jawa
meri ankho se ojhal ho tu kabhi aaye na aisa sama
o sajna tu hai mera jaha, o sajna tu hai mera jaha
meri ankho se ojhal ho tu kabhi aaye na aisa sama
o jan-e-ja tu hasi mai jawa, o sajna tu hai mera jaha
sunke tere chude ki khanak dil kaise sambhalu tu hi bata
mathe pe mere tum bindiya banke yuhi chamkate rahna sada
ek rath ke ham do pahiye hai chalta hi rahe karwa
o sajna tu hai mera jaha, o jan-e-ja tu hasi mai jawa
chota sa hoga sansar apna milke sahenge sukh dukh sabhi
rasme nibhayenge kasme nibhayenge ye pyar kam na hoga kabhi
armano ka har phul khile ye bahare rahe meharba
o jan-e-ja tu hasi mai jawa, o sajna tu hai mera jaha
meri ankho se ojhal ho tu kabhi aaye na aisa shama
o jan-e-ja tu hasi mai jawa, o sajna tu hai mera jaha
Poetic Translation - Lyrics of O Jaane Jaan Tu Haseen Main Jawan
Oh, soul of my soul, youth in your smile,
Oh, soul of my soul, youth in your smile,
May no moment ever come, your absence in my gaze,
Oh, beloved, you are my world, oh, beloved, you are my world,
May no moment ever come, your absence in my gaze,
Oh, soul of my soul, youth in your smile, oh, beloved, you are my world.
Hearing the tinkle of your bangles, how can I contain this heart, tell me,
Upon my brow, be a bindi, forever shining bright,
One night, we two, wheels of a cart, the caravan forever moving,
Oh, beloved, you are my world, oh, soul of my soul, youth in your smile.
Our world shall be small, hand in hand, we'll bear joy and sorrow,
We'll fulfill traditions, we'll keep our vows, this love will never diminish,
May every flower of desire bloom, may these springs remain kind,
Oh, soul of my soul, youth in your smile, oh, beloved, you are my world,
May no moment ever come, your absence in my gaze,
Oh, soul of my soul, youth in your smile, oh, beloved, you are my world.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.