Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Jaan E Jigar Le Gayi - ओ जान-ए-जिगर ले गई
o jaan-e-jigar
o jaan-e-jigar le gayi man ye karari karari nazar
maan jaa dilabar, maan jaa dilabar
jalwa jalwa jalwa jalwa
o jaan-e-jigar, o jaan-e-jigar
o jaan-e-jigar le gayi man ye karari karari nazar
maan jaa dilabar, maan jaa dilabar
o jaan-e-jigar
o jaan-e-jigar le gayi man ye karari karari nazar
maan jaa dilabar, maan jaa dilabar
kya khabar thi jaana mujhe pyaar ho jaayega
dil tumhaare liye bekaraar ho jaayega
kya khabar thi jaana mujhe pyaar ho jaayega
dil tumhaare liye bekaraar ho jaayega
ye tir-e-nazar
ye tir-e-nazar le gayi man ye mera teri baali umar
maan jaa dilabar, maan jaa dilabar
o jaan-e-jigar
o jaan-e-jigar le gayi man ye karari karari nazar
maan jaa dilabar, maan jaa dilabar
jaao mere piya tumhe maaf hamne kiya
jalwa aisa kiya dhadake ye mera jiya
jaao mere piya tumhe maaf hamne kiya
jalwa aisa kiya dhadake ye mera jiya
aisa hai asar
aisa hai asar teri hi yaado me jaagege ham raat bhar
aa bhi jaa dilabar, aa bhi jaa dilabar
o jaan-e-jigar
o jaan-e-jigar le gayi man ye karari karari nazar
aa bhi jaa dilabar
jalwa ye hai jalwa, jalwa ye hai jalwa
Poetic Translation - Lyrics of O Jaan E Jigar Le Gayi
Oh, soul of my soul,
That gaze, sharp and sweet, stole my heart whole.
Yield, my beloved, yield.
A vision, a vision, a vision unfurled.
Oh, soul of my soul,
That gaze, sharp and sweet, stole my heart whole.
Yield, my beloved, yield.
Oh, soul of my soul,
That gaze, sharp and sweet, stole my heart whole.
Yield, my beloved, yield.
Who knew, my love, love would bloom so bright?
My heart, for you, would yearn with all its might.
Who knew, my love, love would bloom so bright?
My heart, for you, would yearn with all its might.
This arrow of sight,
Stole my heart, in your youth's shining light.
Yield, my beloved, yield.
Oh, soul of my soul,
That gaze, sharp and sweet, stole my heart whole.
Yield, my beloved, yield.
Go, my love, I forgive you now, free.
Your vision, so grand, sets my soul to glee.
Go, my love, I forgive you now, free.
Your vision, so grand, sets my soul to glee.
Such is the fee,
In your memories, awake all night we'll be.
Come, my beloved, come to me.
Oh, soul of my soul,
That gaze, sharp and sweet, stole my heart whole.
Come, my beloved, come to me.
A vision, a vision, a vision it shall be.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.