Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Hum Haar Gaye Re - हो ओ हम हार गए रे
ho o hum haar gaye re
ho o hum haar haye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
kheto ka raja kisan hai
jise kheto ka raja kisan hai
ghar me khane ko dana nahi
ghar me khane ko dana nahi
aake sar pe khada jamidar
aake sar pe khada jamidar
hum haar gaye
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
bail ganga yhi tera dhan hai
bail ganga yhi tera dhan hai
teri ?? upar na haid hai
ye kis se kare takarar re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
kaudi kaudi hai kalle jamai re
kaudi kaudi hai kalle jamai re
wo hi safal ki punji banai re
wo hi safal ki punji banai re
use daku uthaye liye jaye re
hum haar gaye hum haar gaye
use daku uthaye liye jaye re
hum haar gaye hum haar gaye
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
hum haar gaye re rama haar gaye re
ab rona dhona chhod ke
???
main to nachu chhma chham naach re
main to nachu chhma chham naach re
main to nachu chhma chham naach re
Poetic Translation - Lyrics of O Hum Haar Gaye Re
Oh, we have lost, oh we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
The farmer, king of the fields he toils,
Though grainless, his home knows hunger's coils.
The landlord stands, a shadow of dread,
Upon his head.
We have lost, oh we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
The bull and Ganges, your wealth they provide,
But upon your head no relief can abide.
With whom then, to quarrel, what battles to choose?
We have lost, oh we have lost,
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
Every coin, with such care you did keep,
Every coin, your savings, promises deep.
But the robbers come, and steal all you own,
We have lost, we have lost.
But the robbers come, and steal all you own,
We have lost, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
We have lost, Rama, we have lost.
Now, let the weeping cease,
(Unclear lines)
I shall dance, I shall dance,
With a joyous dance, I shall dance.
With a joyous dance, I shall dance.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.