Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Ho Ho Jaan Liya - ओ हो हो जान लिया मैंने की
o ho ho jaan liya maine ki
maine unhe jaan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
o ho ho jaan liya maine ki
maine unhe jaan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
aankho me aaye vo dil me sama gaye
aankho me aaye vo dil me sama gaye
kaano me aake kuch chhupke se ga gaye
kaano me aake kuch chhupke se ga gaye
ho ga gaye haan ga gaye
ki gori tumhe maine, ki gori tumhe maine
ha rani tumhe maan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
o ho ho jaan liya maine ki
maine unhe jaan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
khoi hui aasha ke sab vanva jaga gaye
khoi hui aasha ke sab vanva jaga gaye
bagiya ke saaye phul gendva khila gaye
bagiya ke saaye phul gendva khila gaye
ho khila gaye ha khila gaye
ki gori tumhe maine, ki gori tumhe maine
ha rani tumhe maan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
o ho ho jaan liya maine ki
maine unhe jaan liya
o ho ho maine pahchaan liya, jaan liya
maine pahchaan liya, jaan liya
Poetic Translation - Lyrics of O Ho Ho Jaan Liya
Oh, I have known, I have truly known,
That I have come to know them well.
Oh, I have recognized, truly recognized,
I have recognized, truly known.
Oh, I have known, I have truly known,
That I have come to know them well.
Oh, I have recognized, truly recognized,
I have recognized, truly known.
In my eyes, they arrived, in my heart they reside,
In my eyes, they arrived, in my heart they reside.
In my ears, they whispered, a secret they confide,
In my ears, they whispered, a secret they confide.
Oh, they sing, yes they sing,
That fair one, I have, that fair one, I have,
Yes, my Queen, I now believe.
Oh, I have recognized, truly known,
I have recognized, truly known.
Oh, I have known, I have truly known,
That I have come to know them well.
Oh, I have recognized, truly recognized,
I have recognized, truly known.
All the lost hopes, they have awakened the wood,
All the lost hopes, they have awakened the wood.
Beneath the garden's shade, marigolds they stood,
Beneath the garden's shade, marigolds they stood.
Oh, they bloom, yes they bloom,
That fair one, I have, that fair one, I have,
Yes, my Queen, I now believe.
Oh, I have recognized, truly known,
I have recognized, truly known.
Oh, I have known, I have truly known,
That I have come to know them well.
Oh, I have recognized, truly recognized,
I have recognized, truly known.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.