|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of O Gujariya - ओ गुजरियाkaam dhatura hai, chillam me poora hai shuru tayaari
aaj kimam waali shaam chatayi hai, shuru sawaari
kaam dhatura hai, chillam me poora hai shuru tayaari
aaj kimam waali shaam chatayi hai, shuru sawaari
kaisa yeh nasha hai, aisa sar chadha hai
badla yeh jahan hai pal bhar me hi
o gujariya, o gujariya
o gujariya hai kya kya hai, kya iraada tera
o gujariya, o gujariya show me how to party
o bijuriya, o bijuriya
sar aankho pe nazre girana tera
o bijuriya, o bijuriya show me how to party
humne toh yeh suna hai dil darwaza hai
chhoti si ek dua se yeh khul jaata hai
tu bhi yeh chaal chala de, khud ki hi baat bana de
show me how to party
aayegi tu jo tham se sab jhoom gaayenge
tere uthate kadam pe sab jhoom jaayenge
dhadkan se dhol baja de, hotho pe bol saja de
show me how to party
kaisa yeh nasha hai, aisa sar chadha hai
badla yeh jahan hai pal bhar me hi
o gujariya, o gujariya
o gujariya hai kya kya hai, kya iraada tera
o gujariya, o gujariya
show me, show me how to party
o bijuriya, o bijuriya
sar aankho pe nazre girana tera
o bijuriya, o bijuriya
show me how, show me how to party
to party, to party, to party
to party, to party, to party

|
Poetic Translation - Lyrics of O Gujariya |
|
The deed is Datura, whole in the chillum's embrace, the preparation begins,
This evening, infused with the finest, the journey commences.
The deed is Datura, whole in the chillum's embrace, the preparation begins,
This evening, infused with the finest, the journey commences.
What intoxication is this, that mounts the head so high?
The world transforms in a single breath.
Oh, passerby, oh, passerby,
Oh passerby, what desires, what intentions do you hold?
Oh, passerby, show me how to party.
Oh, lightning, oh, lightning,
To cast your gaze upon our very souls.
Oh, lightning, show me how to party.
We have heard that the heart is a door,
That opens with a simple prayer.
You too, take this step, weave your own tale,
Show me how to party.
If you come, then with a beat, all will sway,
To the rhythm of your rising steps.
Beat the drums with your pulse, adorn your lips with song,
Show me how to party.
What intoxication is this, that mounts the head so high?
The world transforms in a single breath.
Oh, passerby, oh, passerby,
Oh passerby, what desires, what intentions do you hold?
Oh, passerby, show me, show me how to party.
Oh, lightning, oh, lightning,
To cast your gaze upon our very souls.
Oh, lightning, show me, show me how to party.
To party, to party, to party
To party, to party, to party.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Queen |
| Film cast: | Kangna Ranaut, Rajkummar Rao, Lisa Haydon | | Singer: | Labh Janjua, Amit Trivedi, Shefali Alvares, Nikhil D'Souza, Arijit Singh, Nandini Srikar, Mohan Kanan, Rupesh Kumar Ram | | Lyricist: | Anvita Dutt, Raghu Nath | | Music Director: | Amit Trivedi | | Film Director: | Vikas Bahl | | Film Producer: | Anurag Kashyap, Vikramaditya Motwane | | External Links: | Queen at IMDB Queen at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|