Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Babu Zara Dil De - ओ बाबू ज़रा दिल दे
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil dun
dil du dil du
sun mere chhaila haye tujh pe
ye laila sadiyo se hai kurban
nahi main deewana
mere pichhe tu na aana
hoga mujh pe bada ehsan
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil du
dil du dil du
koi is umar me
kab tak yun rahe tanha
jagi hai umange
mujhe tu jo mil gaya
aisa to koi mujhko ehsas nahi
ya phir yun kehlo
dil mere pas nahi
sun mere chhaila haye tujh pe
ye laila sadiyo se hai kurban
he nahi mai deewana
mere pichhe tu na aana
hoga mujh pe bada ehsan
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil du
dil du dil du
dil jo na dena tha
kyun khwab me aate ho
meri rato ki tum
nind churate ho
aksar rato mein
apne ghar hota hu
duniya ko bhula kar
mai chain se sota hu
sun mere chhaila haye tujh pe
ye laila sadiyo se hai kurban
nahi main deewana
mere pichhe tu na aana
hoga mujh pe bada ehsan
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil du
dil du dil du
laakho aashiq hain
tu itna gurur na kar
sun le deewane
pachatayega sari umar
teri bato se mujhko inkar nahi
lekin kya karu mai
mujhko ikrar nahi
sun mere chhaila haye tujh pe
ye laila sadiyo se hai kurban
nahi main deewana
mere pichhe tu na aana
hoga mujh pe bada ehsan
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil du
dil du dil du
o sun mere chhaila haye tujh pe
ye laila sadiyo se hai kurban
he nahi mai deewana
mere pichhe tu na aana
hoga mujh pe bada ehshan
o babu zara dil de
dil de dil de
mai kaise tujhe dil du
dil du dil du
Poetic Translation - Lyrics of O Babu Zara Dil De
Oh, darling, give your heart, give your heart, give your heart,
How can I give my heart, give my heart, give my heart?
Listen, my beloved, upon you,
This Laila has been devoted for ages.
I am not a madman, do not follow me,
It would be a great favor to me.
Oh, darling, give your heart, give your heart, give your heart,
How can I give my heart, give my heart, give my heart?
How long can one remain alone at this age?
Desires have awakened, if I were to find you.
I have no such feeling,
Or, you could say, I do not have a heart.
Listen, my beloved, upon you,
This Laila has been devoted for ages.
Hey, I am not a madman, do not follow me,
It would be a great favor to me.
Oh, darling, give your heart,
give your heart, give your heart,
How can I give my heart,
give my heart, give my heart?
If the heart was not to be given, why do you come in dreams?
You steal the sleep of my nights.
Often, I am at home in the nights,
Forgetting the world, I sleep peacefully.
Listen, my beloved, upon you,
This Laila has been devoted for ages.
I am not a madman, do not follow me,
It would be a great favor to me.
Oh, darling, give your heart, give your heart, give your heart,
How can I give my heart, give my heart, give my heart?
There are millions of lovers, do not be so proud.
Listen, madman, you will regret it all your life.
I do not deny your words,
But what can I do, I cannot confess.
Listen, my beloved, upon you,
This Laila has been devoted for ages.
I am not a madman, do not follow me,
It would be a great favor to me.
Oh, darling, give your heart, give your heart, give your heart,
How can I give my heart, give my heart, give my heart?
Oh, listen, my beloved, upon you,
This Laila has been devoted for ages.
Hey, I am not a madman,
do not follow me,
It would be a great favor to me.
Give your heart, give your heart,
How can I give my heart,
give my heart, give my heart?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.