Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of No Smoking - प्लीज बी काइंड एंड डू नोट स्मोक
please be kind and do not smoke
no smoking
cold nahi mint nahi
peete hain yahan sabhi
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
girls peeye boys peeye, bade bhi
to lete hain ye
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
munh me se nikaal saale
munh me se nikaal
peena hain mana yahan
tu munh me se nikaal
pakdega jo maamu to ho jayega halal
chal nikaal, no smoking
peena hi hai to nimbu
pani peele yaar
leke thanda thanda thoda gale se utaar
bheje ki hata mat
apni aadatein sudhar
chal sudhar, no smoking
no smoking
cold nahi mint nahi
peete hain yahan sabhi
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
girls peeye boys peeye, bade bhi
to lete hain ye
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
kyu likh dete hain ye
no smoking
ghar me bhi, gali me bhi
hatho me hain baccho ke
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
inhe peene do, fafefde sad jayenge
to sadne do, aray dama ho jayega
to hone do, inhe lene do
cancer ho jayega, to hone do
are mar jayenge, inhe marne do
bhara hai bazaar sala
bhara hai bazaar
milenge hazaar aede, milenge hazaar
jake sath baith, apne fefdo ki maar
chal le maar, no smoking
sine me utaar chal, sine me utaar
teri hi to life hai chhote kar le tu barbad
teri maa ki, teri bahan ki
fikar mat kar yaar chhod na yaar
no smoking, no smoking
cold nahi mint nahi
peete hain yahan sabhi
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
girls peeye boys peeye, bade bhi
to lete hain ye
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
peeni hi to yaar
peeni peeni hi to yaar
chahe maare sutaa
chahe maare ye sigaar
dhua to wahi hai
phir bidi bhi jhakas
kas le maar, no smoking
dhua hai bahar
bada dhua hai bahar
neela neela aasma bhi ho gaya bimaar
gaadiyo ke dhue sang tu bhi dega maar
chhod na yaar, no smoking
no smoking, no smoking
no smoking
kyu likh dete hain ye
no smoking
ghar me bhi, gali me bhi
hatho me hain baccho ke
phir bhi likh dete hain ye
no smoking
please be kind and do not smoke
Poetic Translation - Lyrics of No Smoking
Be kind, a plea, and smoke depart.
No frost, no mint, a shared vice thrives,
Yet still they write, these sobering lives.
Girls, boys, the elders too partake,
Still, "No Smoking" – a heart they break.
Spit it out, from your very mouth,
If forbidden pleasures are south.
A watchful eye, a fearsome fate,
Release the hold, before too late.
If thirst you crave, a lemon's grace,
A cool descent, a gentle space.
Refrain your ways, a better trace,
Embrace the change, this offered chase.
No frost, no mint, a shared vice sighs,
Yet still they write, before our eyes.
Girls, boys, the elders too repeat,
"No Smoking" – why this bitter feat?
Within the home, the street's embrace,
Small hands that clutch, in time and space.
Yet still they write, a guiding hand,
Let them consume, across the land.
Let lungs decay, let rot ensue,
Let asthma grip, a darkened hue.
Let them inhale, the poisoned breath,
Let cancer bloom, a shadowed death.
Let them all die, a final plea,
The market roars, for all to see.
A thousand fools, a weary throng,
Find solace there, where lungs belong.
Embrace the blow, that takes its toll,
Within your chest, a stricken soul.
If life is yours, then let it fray,
Forget the cost, come what may.
Your mother's tears, your sister's plight,
Forget the care, embrace the night.
No Smoking, a mournful cry,
No frost, no mint, a shared vice nigh,
Yet still they write, the warning bright.
Girls, boys, the elders join the fight,
"No Smoking" – a whispered plea.
If smoke you crave, then let it be,
Whether the roll, or cigar's art,
The smoke remains, to tear apart.
A cigarette, a final drag,
No Smoking.
The smoke outside, a choking tide,
The azure heavens, cast aside.
With car exhaust, your fate will ride,
Forget the fear, let dreams abide.
No Smoking, the echoes call,
No Smoking, before the fall.
Why write these words, a solemn plea?
Within the home, for all to see,
Small hands that clutch, a whispered plea,
Yet still they write, for you and me,
Be kind, and let the habit cease.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.