Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nile Asman Par Likh Du Nam Teraa - नीले आसमान पर लिख दूँ नाम तेरा
nile asman par likh du naam tera
nile asman par likh du naam tera
chehra abb dekhu subah shaam tera
nile asman par likh du naam tera
chehra abb dekhu subaho shaam tera
badal par banau tasvir teri
abb tu hai bas tu hai takdir meri
nile asman par likh du naam tera
chehra abb dekhu subaho shaam tera
kitani pyari aankhe teri, najaro me hai jadugari
najaro me hai jadugari
meri nigaho ki khamoshiyo ko
suno to jara ek bar tum tum tum
tum keh do kaha par likh du naam tera
chehra ab dekhu subah shaam tera
badal par banau tasvir teri
abb tu hai bas tu hai takdir meri
apna keh do aaj mujhe, dil me chhupa lu aaj tujhe
dil me chhupa lu aaj tujhe
hame tum chhupa lo, hame tum chura lo
huye ja rahe hai bekarar hum
dhadkan ki rawa par likh du naam tera
chehra ab dekhu subaho shaam tera
badal par banau tasvir teri
ab tu hai bas tu hai takdir meri
nile asman par likh du nam tera
chehra ab dekhu subah shaam tera
badal par banau tasvir teri
ab tu hai bas tu hai takdir meri
nile asman par likh du nam tera
chehra abb dekhu subaho sham tera
Poetic Translation - Lyrics of Nile Asman Par Likh Du Nam Teraa
Upon the azure, I shall write your name,
Upon the azure, I shall write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening,
Upon the azure, I shall write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
On clouds, your image, I will now create,
You are my destiny, sealed by fate.
Upon the azure, I shall write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
How lovely your eyes, a sorcery they hold,
A sorcery they hold.
To the silences of my longing gaze,
Listen, just once, to my heart's deep plea.
Tell me, where shall I write your name?
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
On clouds, your image, I will now create,
You are my destiny, sealed by fate.
Call me your own, today embrace me,
In my heart, forever I'll enfold thee.
In my heart, forever I'll enfold thee.
Hide us, steal us away, from this world,
Our souls, with longing, now overflow.
Upon the river of my heartbeat, I'll write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
On clouds, your image, I will now create,
You are my destiny, sealed by fate.
Upon the azure, I shall write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
On clouds, your image, I will now create,
You are my destiny, sealed by fate.
Upon the azure, I shall write your name.
Your face, I'll gaze on, morning and evening.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.