Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nigaho Ka Ishara Hai Baho Ka Sahara Hai - निगाहों का इशारा हैं बाहों का सहारा हैं
nigaho ka ishara hai
baho ka sahara hai
yahi to hai mauka milale jara dil
nigaho ka ishara hai
baho ka sahara hai
yahi to hai mauka milale jara dil
mil gayi ankhiya to jhukne na de
chal gayi batiya to rukne na de
mil gayi ankhiya to jhukne na de
chal gayi batiya to rukne na de
are masti ka jamana hai
mausam bhi diwana hai
yahi to hai mauka milale jara dil
nigaho ka ishara hai
baho ka sahara hai
yahi to hai mauka milale jara dil
dil se tu dil ko pukare chali ja
yuhi jara karti ishare chali ja
dil se tu dil ko pukare chali ja
yuhi jara karti ishare chali ja
are kaisa nasha chaya hai
koi muskaya hai
yahi to hai mauka milale jara dil
nigaho ka ishara hai
baho ka sahara hai
yahi to hai mauka milale jara dil
pyar jo kiya to pyar karne bhi de
uljhi hai lat to sawarne bhi de
pyar jo kiya to pyar karne bhi de
uljhi hai lat to sawarne bhi de
are ye jo dilwala hai
tera matwala hai
yahi to hai mauka milale jara dil
nigaho ka ishara hai
baho ka sahara hai
yahi to hai mauka milale jara dil
Poetic Translation - Lyrics of Nigaho Ka Ishara Hai Baho Ka Sahara Hai
A glance, a beckoning guise,
An embrace, where solace lies.
This moment blooms, a heart's delight,
Embrace it now, with all your might.
A glance has met, let it not fall,
Words have begun, heed the call.
A glance has met, let it not fall,
Words have begun, heed the call.
This joyous tide, a vibrant hue,
The season wild, in love anew.
This moment blooms, a heart's delight,
Embrace it now, with all your might.
Your heart to heart, a whispered plea,
With subtle signs, eternally.
Your heart to heart, a whispered plea,
With subtle signs, eternally.
A spell descends, a tender art,
A smile appears, to claim the heart.
This moment blooms, a heart's delight,
Embrace it now, with all your might.
If love you’ve found, let love unfold,
If tresses tangle, let them be told.
If love you’ve found, let love unfold,
If tresses tangle, let them be told.
This heart, so true, forever near,
Your lover's soul, dispelling fear.
This moment blooms, a heart's delight,
Embrace it now, with all your might.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.