Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nigahe Khul Ke Mila Nain Kyu Churata Hai - निगाहे खुल के मिला नैन क्यों चुराता है
nigahe khul ke mila nain kyu churata hai
nigahe khul ke mila nain kyu churata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
meri nigahe ko jab koi aajmata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
abhi kamsin abhi nadan ho meri jaanejigar
tumhare husan ko lag jyegi hamare nazar
hum ek aag hai shola hai
humse mat uljho pighal na jao kahi mom si meri dilbar
teri sanso me pighal jaungi khushbu banke
teri baho me simat jau mein pehlu banke
teri dhadkan me sama jau mein jadu banke
pass aake dekh le ek baar mera tu banke
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
tumhare aage mahkata hai gulab kya hoga
tu laazwab hai tera jawab kya hoga hai
hai tamanna ke samatu tujhe nigaho me
tumse pyara koi nigaho ka khawab kya hoga
ye meri julphe ke madhosh ghata tere liye
ye meri saukh jawani ki ada tere liye
sun mere dil ki dhadkano ki sada tere liye
peele peele meri ankho ka nasha tere liye
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
nigahe khul ke mila nain kyu churata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
meri nigahe ko jab koi aajmata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
wo dil se jata hai wo jaan se jata hai
kahe sharmata hai kahe ghabrata hai
Poetic Translation - Lyrics of Nigahe Khul Ke Mila Nain Kyu Churata Hai
Why do you steal glances, eyes averted?
Why this shyness, this fear you've inserted?
Why this shyness, this fear you've inserted?
When my gaze tests another's heart,
They depart from the soul, from the start.
They depart from the soul, from the start.
They depart from the soul, from the start.
You are young, innocent, my heart's delight,
My admiration could dim your light.
I am a fire, a burning pyre,
Do not tangle, or melt, like wax in the night, my dear.
In your breaths, I'll melt and become fragrance,
In your arms, I'll embrace and become solace.
In your heartbeat, I'll merge, a magical presence,
Come closer, see, and become my essence.
Why this shyness, this fear you've inserted?
They depart from the soul, from the start.
Before you, what worth has a rose's perfume?
You are matchless; what words could I consume?
This longing, to hold you within my sight,
What dream could be dearer, in the endless night?
These tresses of mine, a cloud intoxicating, for you,
This youthful grace, my vibrant hue, for you.
Hear the heart's rhythm, the sound rings true, for you,
Drink the intoxication, the eyes' views, for you.
Why this shyness, this fear you've inserted?
They depart from the soul, from the start.
Why do you steal glances, eyes averted?
Why this shyness, this fear you've inserted?
Why this shyness, this fear you've inserted?
Why this shyness, this fear you've inserted?
When my gaze tests another's heart,
They depart from the soul, from the start.
They depart from the soul, from the start.
They depart from the soul, from the start.
They depart from the soul, from the start.
Why this shyness, this fear you've inserted?
They depart from the soul, from the start.
Why this shyness, this fear you've inserted?
They depart from the soul, from the start.
Why this shyness, this fear you've inserted?
They depart from the soul, from the start.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.