Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nazar Teri Kaisi Badal Gayi Re - नज़र तेरी कैसी बदल गयी रे
najar teri kaisi badal gayi re najar teri kaisi badal gayi re
mai ulfat ke sholo me jal gayi re allah jal gayi re
najar teri kaisi badal gayi re najar teri kaisi badal gayi re
tere ishk me is tarah kho gayi jamana kahe bawri ho gayi
tere ishk me is tarah kho gayi jamana kahe bawri ho gayi
jamana kahe bawri ho gayi najar ki churi dil pe jal gayi re
mai ulfat ke sholo me jal gayi re allah jal gayi re
najar teri kaisi badal gayi re najar teri kaisi badal gayi re
ho ji kya ye ulfat me dhokha nahi mai badhti gayi tumne roka nahi
ho ji kya ye ulfat me dhokha nahi mai badhti gayi tumne roka nahi
mai badhti gayi tumne roka nahi ab to manjil se aage nikal gayi re
mai ulfat ke sholo me jal gayi re
allah jal gayi re najar teri kaisi badal gayi re
are sangdil kya kahu mai tujhe nigaho se aisi piladi mujhe
are sangdil kya kahu mai tujhe nigaho se aisi piladi mujhe
nigaho se aisi piladi mujhe ke mai girte girte sambhal gayi re
najar teri kaisi badal gayi re najar teri kaisi badal gayi re
Poetic Translation - Lyrics of Nazar Teri Kaisi Badal Gayi Re
Your gaze, how it shifted, a turning tide,
My heart consumed by love's pyre, I died, oh, I died.
Your gaze, how it shifted, a turning tide.
Lost in your love, a labyrinth's embrace,
The world proclaims me mad, lost to this space.
Lost in your love, a labyrinth's embrace,
The world proclaims me mad, as madness I taste,
Madness they claim, a knife to the heart, it cut deep,
My heart consumed by love's pyre, I died, oh, I weep.
Your gaze, how it shifted, a turning tide.
Was this love but deceit, a cruel game's play?
I surged forward, yet you looked away.
Was this love but deceit, a cruel game's play?
I surged forward, and you looked away,
I surged forward, now past the journey's end,
My heart consumed by love's pyre, I descend,
Oh, I died, Your gaze, how it shifted, a turning tide.
Oh, heartless one, what words can I find?
Your eyes, they offered a potion, to bind.
Oh, heartless one, what words can I find?
Your eyes, they offered a potion, a bind,
A potion so deep, that though falling, I rise,
Your gaze, how it shifted, before my own eyes.
Your gaze, how it shifted, a turning tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Nazar Teri Kaisi Badal Gayi Re"
Dee Thakore on Wednesday, August 26, 2009 I think MD Babul, was married to play back singer Zeenat Begum, she is very
first lady to sing very first song with Rafi, in Punjabi film Gul Baloch
(the film was released in 1944). But I am not sure?
Dee Thakore on Wednesday, August 26, 2009 Correction: I mean to say Zeenat Begum in past tense. She past away in
1966(?)