Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Motilal - motilal_001.jpg
Motilal


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.50 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Nazar Nazar - नजर नजर में समां गये

najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
tumhe khabar kya ke hum
tumhari inhi adaon pe mar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain

ye aaj kaisi talab hain dil ki
har ik tamanna hain bahaki bahaki
ye aaj kaisi talab hain dil ki
har ik tamanna hain bahaki bahaki
karib aao gale lagao
ye raat ho jaye mahaki mahaki
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
tumhe khabar kya ke hum
tumhari inhi adaon pe mar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain

ghamo ki ab dhup ka nahi dar
tumhari chahat hain chhaw jaisi
ghamo ki ab dhup ka nahi dar
tumhari chahat hain chhaw jaisi
zara zara mein badalti jaye hain
dil ki phitrat hawaon jaisi
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
tumhe khabar kya ke hum tumhari
inhi adaon pe mar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain
najar najar mein in samaa gaye
tum ye khwaab dil ke sanwar gaye hain


lyrics of song Nazar Nazar

Poetic Translation - Lyrics of Nazar Nazar
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
Unknowing, you, of the fate we found,
Entranced by your every subtle plume.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.

What thirst now burns within my soul?
Each longing, a delirium's sway.
What thirst now burns within my soul?
Each longing, a delirium's sway.
Draw near, embrace, let passion ignite,
And let this night be sweetly gay.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
Unknowing, you, of the fate we found,
Entranced by your every subtle plume.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.

No longer fear the sun's harsh glare,
Your love's a shade, a cool retreat.
No longer fear the sun's harsh glare,
Your love's a shade, a cool retreat.
Subtly, slowly, it does transform,
My heart's own nature, like the breeze's fleet.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
Unknowing, you, of the fate we found,
Entranced by your every subtle plume.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.
In every glance, you reside,
And dreams within my heart now bloom.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Kumar Sanu

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Geraftaar (1985)
Geraftaar (1985)
Heera (1973)
Heera (1973)
Julie (1975)
Julie (1975)
Don (1978)
Don (1978)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy