Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nazar Mein Tu, Jigar Mein Tu - नजर में तू जिगर में तू
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
tujhe apna banaya hai, tune dil mera churaya hai
tune dil mera churaya hai
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
tu hi dil me samaya hai, tune dil mera churaya hai
tune dil mera churaya hai
meri sanso me tu mere hontho pe tu
meri dhadkan tu hai janejana
meri nindo me tu mere khwabo me tu
main hu teri adao ka deewana
sharm ki ye jalti shamma bujha du
shama keh rahi hai ki duri mita du
wafa me tu ada me tu juba pe tu sada me tu
wafa me tu ada me tu juba pe tu sada me tu
tujhe apna banaya hai, tune dil mera churaya hai
tune dil mera churaya hai
teri palako tale mera waqt dhale
lag ja tu gale tadapa na
madahosh sama do dil hai jawan
ab hosh kaha mere jaana
ye kaisa asar hai, ye kya bekhudi hai
chingari koi badan me dabi hai
yaado me tu waado me tu raato me tu baato me tu
yaado me tu waado me tu raato me tu baato me tu
tu hi dil me samaya hai, tune dil mera churaya hai
tune dil mera churaya hai
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
nazar me tu jigar me tu jaha dekhu waha hai tu
tujhe apna banaya hai, tune dil mera churaya hai
tune dil mera churaya hai
lyrics typed by :- ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Nazar Mein Tu, Jigar Mein Tu
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
I've made you my own, you've stolen my heart, it's true,
You've stolen my heart, it's true.
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
You dwell in my heart, you've stolen my heart, it's true,
You've stolen my heart, it's true.
In my breath, in my lips, it is you,
My heartbeat, my beloved, it's you,
In my slumber, in my dreams, it is you,
I am bewitched by your every clue.
I'll extinguish the shame's burning flame,
The flame whispers, "Erase this name,"
In loyalty, in grace, on my tongue, in my plea,
In loyalty, in grace, on my tongue, in my plea,
I've made you my own, you've stolen my heart, it's true,
You've stolen my heart, it's true.
Beneath your lashes, my time does flow,
Embrace me, don't make me weep so,
This intoxicating moment, two hearts aglow,
Where is my consciousness, my beloved, I don't know.
What power is this, this rapture untold,
A spark hidden deep, within my hold,
In memories, in vows, in nights, in words anew,
In memories, in vows, in nights, in words anew,
You dwell in my heart, you've stolen my heart, it's true,
You've stolen my heart, it's true.
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
In sight, in soul, wherever I gaze, it's you,
I've made you my own, you've stolen my heart, it's true,
You've stolen my heart, it's true.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.