Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naye Daur Ka Dekho Logo Naya Naya Fanda - नए दौर का देखो लोगों नया नया फंडा
naye daur ka dekho logo naye daur ka dekho logo
naya naya fanda kisi me koi haya rahi na kisi me koi laaz
naye daur ka dekho logo naye daur ka dekho logo
naya naya fanda kisi me koi haya rahi na kisi me koi laaz
mohe aayi na mohe aayi na jag se laaz mai
aise jam ke nachi aaj ki saindal tut gaye ki saindal tut gaye
mohe aayi na mohe aayi na jag se laaz mai
aise jam ke nachi aaj ki saindal tut gaye ki saindal tut gaye
bhade ka saindal pahani bhade ka saindal pahani hai
mang ke laayi haar lagta hai ye cheese isko mili hai pahale baar
bade ka saindal pahani hai mang ke laayi haar
lagta hai ye cheese isko mili hai pahale baar
bade ka lekin ye to apna hai
chandi jaisa rup hai mera sone jaise baal
bas mai hi dhanwaan hu logo
ye kadka kangaal ye kadka kangaal
chandi jaisa rup hai mera sone jaise baal
bas mai hi dhanwaan hu logo
ye kadka kangaal ye kadka kangaal
iske sare purje dheele iske sare purje dheele
bhejaa hua kharab apna hosh gavaa baiti hai
pee hai bahut sharab
iske sare purje dheele iske sare purje dheele
bejaa hua kharab apna hosh gavaa baiti hai
pee hai bahut sharab
are abhi pee kaha hai jaani aage aage dekh
la pila de sathiya la pila de sathiya paimana paimane ke baad
la pila de sathiya paimana paimane ke baad
pyar mai tujhko karungi niche jane ke baad
la pila de sathiya paimana paimane ke baad
pyar mai tujhko karungi beech aa jane ke baad
la pila de re sathya
yaro isko chadh gayi jayada yaro isko chadh gayi jayada
ho gayi hai behaal pagalpan ka padh gaya daura
karne lagi hai dhamaal
yaro isko chadh gayi jayada yaro isko chadh gayi jayada
ho gayi hai behaal pagalpan ka padh gaya daura
karne lagi hai dhamaal o no mujhe pagal kaha haye
dewaro se milkar rona acha lagta hai
ab mai pagal ho jaungi aisa lagta hai
dewaro se milkar rona acha lagta hai
ab mai pagal ho jaungi aisa lagta hai
are ye naach gana ho rha hai ya pagal pana
aafat aayi hai aayi hai aafat aayi hai
mushkil hai rahna bacha mera bhagwan
mushkil hai rahna bacha mera bhagwan
ye ladki kaali maai hai
aafat aayi hai aayi hai aafat aayi hai
aafat aayi hai aayi hai aafat aayi hai
aafat aayi hai aayi hai aafat aayi hai
aafat aayi hai aayi hai aafat aayi hai
Poetic Translation - Lyrics of Naye Daur Ka Dekho Logo Naya Naya Fanda
Behold, the new age, people, the new age!
New philosophies, no shame, no restraint displayed.
Behold, the new age, people, the new age!
New philosophies, no shame, no restraint displayed.
No shame I felt, no shame from the world's eye,
I danced with wild abandon, sandal straps did die!
No shame I felt, no shame from the world's eye,
I danced with wild abandon, sandal straps did die!
Borrowed sandals adorn her feet,
A borrowed necklace, a borrowed treat.
She seems to savor this, a first embrace,
Borrowed, yet she claims it with such grace.
But this, my love, is truly mine,
My form, like silver, my hair, sunshine.
I am the wealthy one, you see,
While this one flounders in penury.
My form, like silver, my hair, sunshine.
I am the wealthy one, you see,
While this one flounders in penury.
All her components are loose, all askew,
Her mind, corrupted, her senses askew.
She has drunk deep, lost to the brew.
All her components are loose, all askew,
Her mind, corrupted, her senses askew.
She has drunk deep, lost to the brew.
But the true drink, my friend, is yet to come.
Pour, my friend, pour, the measure after measure,
Pour, my friend, pour, the measure after measure,
My love, I'll give it to you when I'm under.
Pour, my friend, pour, the measure after measure,
My love, I'll give it to you when I'm under.
Pour, my friend.
Friends, she's overtaken, she's gone too far,
She's lost control, embraced the mad star.
She's making a scene, a chaotic display!
Friends, she's overtaken, she's gone too far,
She's lost control, embraced the mad star.
She's making a scene! Oh no, they call me mad!
I find solace in walls, a comfort to weep,
It seems I'll descend, into madness deep.
I find solace in walls, a comfort to weep,
It seems I'll descend, into madness deep.
Is this dance, or the descent of madness?
Calamity arrives, calamity's here,
Difficult to live, dear God, hold me near.
Difficult to live, dear God, hold me near.
This girl is Kali, drawing fear.
Calamity arrives, calamity's here.
Calamity arrives, calamity's here,
Calamity arrives, calamity's here.
Calamity arrives, calamity's here,
Calamity arrives, calamity's here.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.