Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naya Nainon Men Rang, Nai Uthi Umang - नया नैनों में रंग, नई उठी उमंग
naya naino me rang nai uthi umang
jiya bole mithi bani
ek tum ho sath duje hath me hath
tije sham suhani
naya naino me rang nai uthi umang
jiya bole mithi bani
ek tum ho sath duje hath me hath
tije sham suhani
sham ke pyare rango me aavo
aavo ji chhip-chhip jaye
sham ke pyare rango me aavo
aavo ji chhip-chhip jaye
dhundha kare dhundhane wale
ham hath na aye
dhundha kare dhundhane wale
ham hath na aye
madmast hawaye hame le ke wahan jaye
jahan nit ki jawani ek tum ho sath
duje hath me hath tije sham suhani
naya naino me rang nai uthi umang
jiya bole mithi bani
ek tum ho sath duje hath me hath
tije sham suhani
din se dugni raat se tigani
sham hamari ho jaye
din se dugni raat se tigani
sham hamari ho jaye
dhalta suraj ugta chanda
rah chalat kho jaye
dhalta suraj ugta chanda
rah chalat kho jaye
charano me balam tore pade
rahe ham yun bitaye zidagani
ek tum ho sath duje hath me hath
tije sham suhani
naya naino me rang nai uthi umang
jiya bole mithi bani
ek tum ho sath duje hath me hath
tije sham suhani
Poetic Translation - Lyrics of Naya Nainon Men Rang, Nai Uthi Umang
New hues bloom in the eyes, a fresh thrill takes flight,
The soul whispers sweetest songs.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
New hues bloom in the eyes, a fresh thrill takes flight,
The soul whispers sweetest songs.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
In twilight's beloved embrace, come,
Let us hide and reside,
In twilight's beloved embrace, come,
Let us hide and reside,
May those who seek, forever search,
And our forms never abide.
May those who seek, forever search,
And our forms never abide.
Intoxicated breezes, carry us hence,
To lands where youth eternally thrives.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
New hues bloom in the eyes, a fresh thrill takes flight,
The soul whispers sweetest songs.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
Twice as bright as day, three times as deep as night,
May our evening be.
Twice as bright as day, three times as deep as night,
May our evening be.
As the setting sun and the rising moon,
Lose their paths, completely free.
As the setting sun and the rising moon,
Lose their paths, completely free.
At your feet, my love, may I fall and stay,
Thus, our lives shall be, completely free.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
New hues bloom in the eyes, a fresh thrill takes flight,
The soul whispers sweetest songs.
One, you, beside me, another hand in mine,
And a third, a twilight that belongs.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.