Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Amitabh Bachchan - amitabh_bachchan_033.jpg
Amitabh Bachchan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Nathani Utaaro Sambhal Ke Piya - नथनी उतारो संभल के पिया

tum jis gali se parda uthaake gujar gaye
kuch marke jinda ho gaye kuch ji ke mar gaye
nathani utaaro sambhal ke piya
raatein gujaaro machal ke piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya
nathani utaaro sambhal ke piya
raatein gujaaro machalake piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya

o yaara re o yaara re o yaara re
o yaara teri preet ne maara re
o yaara teri preet ne maara re

lutne me bhi ik maja hai maja hai maja hai maja hai
chadhake na utare yeh aisa nasha hai nasha hai nasha hai
dubkar dekh le mastiyon ka kunwa hai
fursat ka mauka hai fir kisne roka hai
dubki lagaa lo piya
fursat ka mauka hai fir kisne roka hai
dubki lagaa lo piya

o yaara re o yaara re
shabnam ka katra jala hai jala hai jala hai jala hai
yeh ishq meethi bala hai bala hai bala hai bala hai
jism ko sek le dil bada diljala hai
sine mein dehka hai, jine ko kehta hai
hasrat nikaalo piya
sine mein dehka hai, jine ko kehta hai
hasrat nikaalo piya

nathani utaaro sambhal ke piya
raatein gujaaro machal ke piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya
niyat ka sauda hai dekho kya jalwa hai
ji ko na maaro piya
ji ko na maaro piya, ji ko na maaro piya
ji ko na maaro piya, ji ko na maaro piya


lyrics of song Nathani Utaaro Sambhal Ke Piya

Poetic Translation - Lyrics of Nathani Utaaro Sambhal Ke Piya
From the lane you veiled, then passed along,
Some died alive, some lived and then were gone.
Remove your nose ring, dear, with tender grace,
Spend the nights, beloved, in a fervent embrace.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
Remove your nose ring, dear, with tender grace,
Spend the nights, beloved, in a fervent embrace.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.

O beloved, O beloved, O beloved,
Your love, my friend, has slain me, it is said.
O beloved, your love has slain me, it is said.
In being robbed, a certain joy we find,
A heady wine that never leaves the mind.
Delve and discover, a well of ecstasy,
An opportunity for freedom, who will disagree?
Plunge into the depths, my dear.
An opportunity for freedom, who will disagree?
Plunge into the depths, my dear.

O beloved, O beloved,
A drop of dew, it's burning, you see.
This love, a sweet affliction, eternally.
Warm your flesh, a heart so deeply burned,
Within the breast, a fire, for life it yearned.
Embrace your longing, my dear.
Within the breast, a fire, for life it yearned.
Embrace your longing, my dear.

Remove your nose ring, dear, with tender grace,
Spend the nights, beloved, in a fervent embrace.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
This bargain of intention, behold the radiant gleam,
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.
Do not extinguish the soul, my dear, it would seem.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Nana Patekar, Rimi Sen, Muzammil Ibrahim, Ali Asgar, Satish Shah, Nirmiti Sawant, Mukesh Tiwari, Vrajesh Hirjee, Rakhi Sawant, Kunika, Shaurya Chauhan
Singer: Bela Shende, Earl, Jaywant Wadkar, K K, Nana Patekar, Neeraj Shridhar, Shilpa Rao, Sudesh Bhosle, Sunidhi Chauhan, Toshi Sabri
Lyricist: Farhad, Sajid (1), Salim Bijnauri, Srirang Godbole
Music Director: Lalit Pandit
Film Director: Rakesh Sarang
Film Producer: Abdol Samee Siddiqui
External Links: Horn Ok Pleassss at IMDB    Horn Ok Pleassss at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Madhumati (1958)
Madhumati (1958)
Asli Naqli (1963)
Asli Naqli (1963)
Mughal-e-Azam (1960)
Mughal-e-Azam (1960)
Baradari (1955)
Baradari (1955)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy