|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=BYWy7zUq_4I |
|
Lyrics of Nathani Meri Dole Re O Koi Thame To Badaa Majaa Hoye - नथनी मेरी डोले रे ओ कोई थामे तो बड़ा मजा होएnathani meri dole re nathani meri dole re
o koi thame to bada maja hoye
nathani meri dole re o koi thame to bada maja hoye
thame to bada maja hoye o thame to bada maja hoye
sajna tu hi laga ye mera kaha nahi mane
ki mera jane jigar tu iske kayi hai diwane
yu to nahi tum
chadati umar meri rasiya patli kamar meri
dekhu to ajab nasha hoye
nathani meri dole re o koi thame to bada maja hoye
o thame to bada maja hoye
mujhe kya mili jawani aafat mere liye layi
chhunari masak masak jaye
jab jab lu mai angdayi mai to apne bas me nahi
balam jukti rasiya rukh ja
mere sanam ruk ja to bada maja aaye
nathani meri dole re o koi thame to bada maja hoye
thame to bada maja o thame to bada maja hoye

|
Poetic Translation - Lyrics of Nathani Meri Dole Re O Koi Thame To Badaa Majaa Hoye |
|
My nose-ring sways, it sways and it sighs,
Oh, if someone would hold, what sweet joy would arise!
My nose-ring sways, oh, if someone would hold,
Such joy to be found, a story untold.
To hold it, such joy, oh, to hold it so near!
Beloved, you alone, my heart holds you dear.
For you are the one, the soul of my soul,
And many are smitten, beyond all control.
It's not that way, you see...
My youth it ascends, a vine slender, so free,
And when I behold, such madness takes hold.
My nose-ring sways, oh, if someone would hold,
Such joy to be found...
What fortune has brought, this youth, this despair?
My veil, it now rustles, with a breath of the air.
With each stretch I make, I am lost to myself,
My love, my sweet love, I can't resist your wealth.
My darling, my love, let it cease for a while,
If you would but pause, what joy would then smile!
My nose-ring sways, oh, if someone would hold,
Such joy to be found, a story untold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Madhosh |
| Film cast: | Mahendra Sandhu, Reena Roy, Jay Shree T, Rakesh Roshan, Johny Walker, Helen, Ravindra Kapoor, Aamir Khan, Dilip Dhawan, Faisal Khan, Kiran Kumar | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, R D Burman | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Desh Gautam | | Film Producer: | Tahir Hussain | | External Links: | Madhosh at IMDB Madhosh at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|