Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nani Maa - नानी माँ
palke na bhigona, na udas hona
tujko hai kasam meri ab kabhi na rona
palke na bhigona, na udas hona
tujko hai kasam meri ab kabhi na rona
tune muskan di, sabko pehchan di
sabpe var di zindagi
dukh sab ka liya di hai sabko kushi
koyi sikvah kiya na kabhi
suraj chanda zameen asmaan
koyi tujsa nahin hai yahaan
nani maa nani maa
nani maa nani maa
palke na bhigona, na udas hona
tujko hai kasam meri ab kabhi na rona
meri maa bi bulaye tuje keh ke maa
tera darjja hai rab se bi uncha yahaan
meri maa bi bulaye tuje keh ke maa
tera darjja hai rab se bi uncha yahaan
tere anchal mein dhoop hai saaya
tune hi jeena sabko sikaaya
sabpe lutati hai jaan
naani ma naani maa
naani ma naani maa
chot khaati rahi zakam seeti rahi
tu toh oro ki khaatir hi jeeti rahi
chot khaati rahi zakam seeti rahi
tu toh oro ki khaatir hi jeeti rahi
tune khud ko na pehchana
mol tera tune na jaana
tere dum se dono jahaan
naani maa nani maa
naani maa nani maa
naani maa
nani maa nani maa
palke na bhigona, na udas hona
tujko hai kasam meri ab kabhi na rona
Poetic Translation - Lyrics of Nani Maa
Do not moisten your lashes, nor wear sorrow's guise,
I swear by my heart, now, never to weep.
Do not moisten your lashes, nor wear sorrow's guise,
I swear by my heart, now, never to weep.
You gifted smiles, bestowed recognition's light,
On all, your life was spent with generous hand.
You bore all sorrows, gave joy to all hearts,
Never a complaint did you utter or command.
The sun, the moon, the earth, the sky above,
None like you exists in this mortal land.
Grandmother, Grandmother,
Grandmother, Grandmother.
Do not moisten your lashes, nor wear sorrow's guise,
I swear by my heart, now, never to weep.
My own mother calls to you, "Mother," in her plea,
Your station surpasses all, even divinity.
My own mother calls to you, "Mother," in her plea,
Your station surpasses all, even divinity.
In your embrace, sun and shadow find their hold,
You taught the world the very art of life.
You lavish your love on all,
Grandmother, Grandmother,
Grandmother, Grandmother.
You bore the wounds, while mending others' plight,
You lived for all, and for their sake did you strive.
You bore the wounds, while mending others' plight,
You lived for all, and for their sake did you strive.
You never knew yourself, your worth untold,
Your value unmeasured, a treasure yet to find.
By your grace, both worlds are bright,
Grandmother, Grandmother,
Grandmother, Grandmother.
Oh Grandmother,
Grandmother, Grandmother.
Do not moisten your lashes, nor wear sorrow's guise,
I swear by my heart, now, never to weep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.