Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nanhe Nanhe Taaro Jaise Naina - नन्हें नन्हें तारों जैसे नैना
nanhe nanhe taaro jaise naina
taaro jaise pyaare pyaare naina
naino mein chhupa ke rakhe, mithe mithe sapne
sapno ka shor michhe tu jo palkon ke niche
sapne churaaye tere chaina
nanhe nanhe taaro jaise naina
anokhi si kahaniya suna rahi hai chaandni
chanda behlaaye tujhe kaise
jugnuo ki toliyo se raat jhilmila rahi
sochati sulaaye tujhe kaise
paheliya bani hai yeh karwate
jawab rakh liye hain tune hi chhupa ke hai na
nanhe nanhe taaro jaise naina
taaro jaise pyaare pyaare naina
naino mein chhupa ke rakhe, mithe mithe sapne
sapno ka shor michhe tu jo palkon ke niche
sapne churaaye tere chaina
nanhe nanhe taaro jaise naina
tu jo maan le jara ye aankh jo lagi jara
sapna mile koi salona
udaasiyo se khelna tu chhod de jo meri jaan
nindiya bane tera khilona
hawaaye sar saraake ye keh rahi
tu jaagta raha to jaagati rahegi raina
nanhe nanhe taaro jaise naina
taaro jaise pyaare pyaare naina
naino mein chhupa ke rakhe, hoo mithe mithe sapne
sapno ka shor michhe tu jo palkon ke niche
sapne churaaye tere chaina
nanhe nanhe taaro jaise naina
Poetic Translation - Lyrics of Nanhe Nanhe Taaro Jaise Naina
Like tiny stars, your eyes ignite,
Stars of purest grace, shining bright.
Within those depths, sweet dreams reside,
Whispers of slumber, you bravely hide.
From your gaze, dreams subtly flee,
Like tiny stars, your eyes, eternally.
Strange tales the moonlight weaves tonight,
The moon consoles, how does it invite?
Fireflies dance, the darkness gleams,
Wonders if sleep will grace your dreams.
Puzzles of rest, a restless art,
Answers held in your very heart.
Like tiny stars, your eyes ignite,
Stars of purest grace, shining bright.
Within those depths, sweet dreams reside,
Whispers of slumber, you bravely hide.
From your gaze, dreams subtly flee,
Like tiny stars, your eyes, eternally.
If you but yield, if sleep descends,
A lovely dream softly transcends.
Leave sorrow's games, my precious one,
Let slumber's touch your day be done.
The whispering wind, a gentle plea,
If you awake, the night will be.
Like tiny stars, your eyes ignite,
Stars of purest grace, shining bright.
Within those depths, sweet dreams reside,
Whispers of slumber, you bravely hide.
From your gaze, dreams subtly flee,
Like tiny stars, your eyes, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.