Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naino Se Naino ,Kee Bat Huyee - नैनों से नैनों ,की बात हूई
naino se naino ki bat huyi, chhup-chhup ke tumse mulakat huyi
nahi jan sake tum, nahi jan sake ham
nahi jan sake tum, nahi jan sake ham
phir bhi ghungharu ne bol diya chham chham chham
naino se naino ki bat huyi
tum jo mile phul khile dil ke arman hile
dharti gagan dono lage jhumane
naino se milate hi nayan chalne laga mand pavan
bhanvar lage kaliyo ko chumane
bhanvar lage kaliyo ko chumane
pehle milan ki yeh karamat huyi
chanda bin punam ki rat huyi
nahi jan sake tum, nahi jan sake ham
phir bhi ghungharu ne bol diya chham chham chham
naino se naino ki bat huyi
chanchal palko ke tale najaro ke tir chale
baji lagi do dilo ke khel ki
tum bhi chale ham bhi chale dekh ke sab log jale
badhane lagi bel madhur mel ki
badhane lagi bel madhur mel ki
apni muhabbat ki shuruwat huyi
jit idhar aur udhar mat huyi
nahi jan sake tum, nahi jan sake ham
phir bhi ghungharu ne bol diya chham chham chham
naino se naino ki bat huyi, chhup-chhup ke tumse mulakat huyi
nahi jan sake tum, nahi jan sake ham
phir bhi ghungharu ne bol diya chham chham chham
Poetic Translation - Lyrics of Naino Se Naino ,Kee Bat Huyee
From eyes to eyes, a silent plea,
A stolen meeting, you and me.
We could not know, you could not see,
We could not know, you could not see,
Yet, anklets sang a chime so free,
From eyes to eyes, the mystery.
When you appeared, the heart's bloom burst,
The soul's desires, by love immersed.
Earth and sky began to sway,
As eyes embraced, in light of day,
A gentle breeze began to play,
The petals kissed in sweet ballet.
This magic of first meeting came,
A moonless night, the moon's bright flame.
We could not know, you could not see,
Yet, anklets sang a chime so free,
From eyes to eyes, the mystery.
Beneath the lashes, swift and bright,
The arrows flew in fields of light,
A game of hearts, a daring fight.
We both advanced, in burning sight,
As envy flared, with all its might,
The tender vine began to climb,
The sweet of love, in passing time.
Our love's beginning did ignite,
One side prevailed, the other's plight.
We could not know, you could not see,
Yet, anklets sang a chime so free,
From eyes to eyes, the mystery,
A stolen meeting, you and me.
We could not know, you could not see,
Yet, anklets sang a chime so free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.