Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naino Se Naina Laage Vo Kya Kahenge Aage - नैनों से नैना लागे वो क्या कहेंगे आगे
naino se naina lage wo kya kahenge aage
mai ja gayi re
mai jan gayi jan gayi jan gayi re
naino se naina lage wo kya kahenge aage
mai jal gayi re
mai jan gayi jan gayi jan gayi re
naino se naina lage
hawao ne cheda baharo ka tarana
jawani ne paya adao ka khazana
hawao ne cheda baharo ka tarana
jawani ne paya adao ka khazana
sajan ka bahana mai jan gayi re
naino se naina lage wo kya kahenge aage
mai jan gayi re
mai jan gayi jan gayi jan gayi re
naino se naina lage
mujhe aaj dunia dulhan jaisi lage
jo surat me dekho sajan jaisi lage
mujhe aaj dunia dulhan jaisi lage
jo surat me dekho sajan jaisi lage
kya hai dil lagana mai jan gayi re
naino se naina lage wo kya kahenge aage
mai jal gayi re
mai jan gayi jan gayi jan gayi re
naino se naina lage
mahakti hai sanse thirakte hai paw
padi mere tan pe jo saiya ji ki chaw
mahakti hai sanse thirakte hai paw
padi mere tan pe jo saiya ji ki chaw
khushi ka tarana mai jan gayi re
naino se naina lage wo kya kahenge aage
mai jal gayi re
mai jan gayi jan gayi jan gayi re
naino se naina lage
Poetic Translation - Lyrics of Naino Se Naina Laage Vo Kya Kahenge Aage
When eyes meet eyes, what secrets will they share?
I understand now.
I understand, I understand, I finally understand.
When eyes meet eyes, what secrets will they share?
I understand now.
I understand, I understand, I finally understand.
When eyes meet eyes.
The wind has roused the spring's sweet song,
Youth has found beauty's trove, where it belongs.
The wind has roused the spring's sweet song,
Youth has found beauty's trove, where it belongs.
The lover's guise, I understand now.
When eyes meet eyes, what secrets will they share?
I understand now.
I understand, I understand, I finally understand.
When eyes meet eyes.
Today the world feels like a bride, so fair,
And in his face, my love, I see him there.
Today the world feels like a bride, so fair,
And in his face, my love, I see him there.
The heart's embrace, I understand now.
When eyes meet eyes, what secrets will they share?
I understand now.
I understand, I understand, I finally understand.
When eyes meet eyes.
My breath perfumes the air, my feet now dance,
His shadow falls upon me, a sweet chance.
My breath perfumes the air, my feet now dance,
His shadow falls upon me, a sweet chance.
Joy's melody, I understand now.
When eyes meet eyes, what secrets will they share?
I understand now.
I understand, I understand, I finally understand.
When eyes meet eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.