Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naino Me Suraj Ki Kirane Chanda Jaisa Rup Hai - नैनो में सूरज की किरणें चंदा जैसा रूप हैं
naino me suraj ki kirne chanda jaisa rup hai
naino me suraj ki kirne chanda jaisa rup hai
bachna babu jal nahi jana bahut kadi dhup hai
naino me suraj ki kirne chanda jaisa rup hai
chand ko chune chala hai dekho
ud kar ek chakor re
chand ko chune chala hai dekho
ud kar ek chakor re
kaise pahuchega tu chakor re
par tere kamjor re par tere kamjor re
pagal panchi ye nahi jane chanda kitni dur hai
bachna babu jal nahi jana bahut kadi dhup hai
naino me suraj ki kirne chanda jaisa rup hai
phul ki khatir mali ko kaato se nibana padta hai
phul ki khatir mali ko kaato se nibana padta hai
pyar to hai ek aag ka dariya
dub ke jana padta hai dub ke jana padta hai
jo kuch hoga sab sahlenge is dil ko manjur hai
bachna babu jal nahi jana bahut kadi dhup hai
naino me suraj ki kirne chanda jaisa rup hai
Poetic Translation - Lyrics of Naino Me Suraj Ki Kirane Chanda Jaisa Rup Hai
In eyes, the sun's embrace, a moonlit face,
In eyes, the sun's embrace, a moonlit face,
Little one, beware the burning, harsh the heat, this place.
In eyes, the sun's embrace, a moonlit face.
To touch the moon, a bird now flies,
A chakora takes to air,
To touch the moon, a bird now flies,
A chakora takes to air,
How will you reach, with wings so frail,
With wings so frail, with wings so frail?
This mad bird knows not, the moon's far, a distant prayer.
Little one, beware the burning, harsh the heat, this place.
In eyes, the sun's embrace, a moonlit face.
For the flower, the gardener must endure,
The thorns, the harsh embrace,
For the flower, the gardener must endure,
The thorns, the harsh embrace,
Love is a river of fire,
One must drown, in time and space,
What shall be, we'll bear, this heart's decree.
Little one, beware the burning, harsh the heat, this place.
In eyes, the sun's embrace, a moonlit face.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Naino Me Suraj Ki Kirane Chanda Jaisa Rup Hai"
Rmehtacpa on Thursday, January 20, 2011 May not have selected Nutan amongst my pettiest favourite actresses in my
early age, BUT today I do say yes my hats off to her acting talent.too
good.
labeeb241 on Saturday, October 15, 2011 Beautiful, classic, charming... thanks for upload
Rmehtacpa on Thursday, July 29, 2010 Superb acting by Nutan.