Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naino Me Sapne Samaaye - नैनो में सपने समाये
naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
o.. naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
o.. do dil milenge ye unke milan ki shuruvat hai
naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
bolo na bolo kyun pareshan ho
tu saath mere main saath tere phir kyun pareshan ho
o.. tu saath mere main saath tere phir kyun pareshan ho
gam ki kahani hai ye zindagani
gam ki kahani hai ye zindagani pal bhar ki khushiya na khona
khushiyo me khone ko dil aaj jane kyun betab hai
khushiyo me khone ko dil aaj jane kyun betab hai
o.. do dil milenge ye unke milan ki shuruvat hai
o.. naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
socho na sajna sakar hoga dono ka sapna suhana
o.. socho na sajna sakar hoga dono ka sapna suhana
saanso ki sargam sur me rahegi
saanso ki sargam sur me rahegi jivan banega trana
sunke to dekho tum dhadkan ki dhun pe yahi raag hai
sunke to dekho tum dhadkan ki dhun pe yahi raag hai
o.. do dil milenge ye unke milan ki shuruvat hai
o.. naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
naino se naina milake to dekho in me hai tasveer teri
naino se naina milake to dekho in me hai tasveer teri
jab jab main dekhu naino me tere
jab jab main dekhu naino me tere nazar aaye takdeer meri
kismat ne humko milaya janam bhar ka ye saath hai
o.. kismat ne humko milaya janam bhar ka ye saath hai
o.. do dil milenge ye unke milan ki shuruvat hai
o.. naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
o.. do dil milenge ye unke milan ki shuruvat hai
o.. naino me sapne samaye the jiske wohi raat hai
Poetic Translation - Lyrics of Naino Me Sapne Samaaye
The night unfolds, dreams held in eyes,
The very night where hope truly lies.
The night unfolds, dreams held in eyes,
This is the dawn where two hearts will rise.
Tell me, why harbor such despair?
You with me, and I with you, why this care?
This life's a tale woven of sorrow's thread,
Don't let fleeting joys fade and be dead.
Why is the heart so eager, so bold?
To lose itself in stories to be told.
This is the dawn where two hearts will rise.
The night unfolds, dreams held in eyes.
Beloved, imagine, our dream will bloom,
Together our fairytale will consume.
Our breaths will sing a melody sweet,
Our lives a song, our love complete.
Listen close, to the heartbeat's rhyme,
In its rhythm our destiny's climb.
This is the dawn where two hearts will rise.
The night unfolds, dreams held in eyes.
Gaze into my eyes, and you will see,
Your image reflected, eternally.
Gaze into my eyes, and you will find,
Within them, my destiny entwined.
Fate has joined us, a bond so deep,
Our love forever, a promise to keep.
This is the dawn where two hearts will rise.
The night unfolds, dreams held in eyes.
This is the dawn where two hearts will rise.
The night unfolds, dreams held in eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.