Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naino Me Jhume Hai Pyar - नैनों मे झूमे है प्यार
tu bhi tadpe aayega aavaj dil ke sath
o dil ki lagi huyi hai koi dil lagi nahi
naino me jhume hai pyar savariya
tere liye hai ghungat se jhake bahar
savriya tere liye hai naino me jhume pyar
dala hai jab se pyar ka kajra
bhane laga hai phulo ka gajra
dala hai jab se pyar ka kajra
bhane laga hai phulo ka gajra
phulo ka gajra dil hai bada bekrar
savriya tere liye hai ghungat se jhake bahar
savriya tere liye hai naino me jhume pyar
mai ithlati chanchal dhara
mast milan ka tum ho kinara
mai ithlati chanchal dhara
mast milan ka tum ho kinara tum ho kinara
layi hu baho ke haar savriya tere liye hai
ghungat se jhake bahar savriya tere liye hai
naino me jhume hai pyar
sautan hai raina nind na aaye
chand ki agani ban chalaye
sautan hai raina nind na aaye
chand ki agni baan chalaye baan chalaye
tadpa kare intjar savriya tere liye hai
ghungat se jhake bahar savriya tere liye hai
naino me jhume hai pyar savriya tere liye hai
naino me jhume hai pyar
Poetic Translation - Lyrics of Naino Me Jhume Hai Pyar
You too shall yearn, drawn by the heart's call,
Oh, this is heart's devotion, no fleeting dalliance at all.
My eyes dance with love, for you, my beloved one,
From beneath the veil, spring's glory has begun.
My love, for you, my eyes dance with love.
Since love's kohl I've embraced,
The garland of flowers now finds its place.
Since love's kohl I've embraced,
The garland of flowers now finds its place.
The heart, a flower garland, restless, in wait,
My love, from beneath the veil, spring's gate.
My love, for you, my eyes dance with love.
I, a playful, restless stream,
You, the shore where bliss does teem.
I, a playful, restless stream,
You, the shore where bliss does teem, your touch so keen.
I bring the garland of arms, my love, for you, my own,
From beneath the veil, spring's glory is shown.
My love, for you, my eyes dance with love.
Night, a rival, sleep departs and flees,
The moon's fiery arrows pierce with ease.
Night, a rival, sleep departs and flees,
The moon's fiery arrows pierce with ease, it does appease.
Longing's torment, I wait for you, my love,
From beneath the veil, spring's glory above.
My love, for you, my eyes dance with love.
My love, for you, my eyes dance with love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.