Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naina Tere Naina Ho Bat Batate Hain - हो नैना तेरे नैना हो बात बताते हैं
ho naina tere naina ho bat batate hain
rat bhar tu kisi ke sath
jagi hai ho rat jagi hai
ho naina tere naina ho bat batate hain
aag jaise jiya me tere
lagi hai aag lagi hai
ho naina tere naina ho bat batate hain
rat bhar tu kisi ke sath
jagi hai ho rat jagi hai
thoda pas toh aane do nigaho me bas jane do
thoda pas toh aane do nigaho me bas jane do
hai bechain apna dil dil ko bahalane do
aankhe toh milane do rutho aur manane do
ho tauba meri tauba ho nikla re premi tu
mai samjhi thi tu koyi bairagi hai ai bairagi hai
abb tum aise na dekho ki hamse dekha jae na
abb tum aise na dekho ki hamse dekha jae na
hamko laaj aaye re tumko laj aaye na
bairi baj aaye na chhodo chhedo hay na
o gori teraa aanchal ho bat batata hai
hath sainya se chhuda ke rat bhagi
hai ho rat bhagi hai
na to nind aati hai na humko chain aata hai
na to nind aati hai na humko chain aata hai
tera rup rashila hay mithe tir chlata hai
dil jo git gata hai tera naam bulata hai
tera dil diwane o git sunata hai
tera dil hai balam ya koi raagi hai
ye koi ragi hai
ho naina tere naina ho bat batate hain
rat bhar tu kisi ke sath jagi
hai ho rat jagi hai
aag jaise jiya me tere lagi
hai aag lagi hai
Poetic Translation - Lyrics of Naina Tere Naina Ho Bat Batate Hain
Your eyes, your eyes, they whisper secrets untold,
Of a night spent awake, a story to unfold.
Your eyes, your eyes, they betray the blaze,
A fire ignited, in your heart's hidden maze.
Your eyes, your eyes, confess the truth,
A night spent awake, in your restless youth.
Let me near, allow my gaze to seep,
To dwell within your eyes, where secrets sleep.
My restless heart, let it find its ease,
Let it find solace, amidst the rustling trees.
Let our eyes meet, let us then spar,
Let us be angry, and then reconcile, from afar.
Oh, my regret, my deepest shame,
I thought you a hermit, free from love's flame.
Do not gaze upon me, with such a burning look,
Do not gaze upon me, like a treacherous brook,
I feel such shame, does shame touch your core?
My rival does not come, please leave us alone anymore.
Oh, maiden, your veil, it tells the tale,
Of a hand escaping, as the night did sail.
Sleep deserts me, peace I cannot find,
Sleep deserts me, leaving doubts behind.
Your captivating form, a sweet arrow's flight,
Your form is a arrow, piercing the dark night.
My heart sings, calling out your name,
Your heart, a lover, singing out love's game.
Your heart, my love, is it a song,
Is it a singer, that has sung so long?
Your eyes, your eyes, they whisper secrets untold,
Of a night spent awake, a story to unfold.
A fire ignited, in your heart's hidden maze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.