Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tore Ankhiyon Se Naina Lagey Re - तोरी अंखियों से नैना लागे रे
jiya re jiya re yeh jiya ne kya kaha
nazron ne nazron se yun jane kya keh diya
lagey na lagey na mora jiya
lagey na lagey na lagey na lagey na
tore ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
tore ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
tore ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
tore ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
naino main aate ho kyon mora balma
naino main aate ho kyon mora balma
tum hi batao kaise kate ratiyan
tum hi batao kaise kate ratiyan
naina lagey re naina laagey re
tere ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
tore ankhiyon se naina lagey re
naina lagey re naina lagey re
jiya re jiya re yeh jiya ne kya kaha
nazron ne nazron se yun jane kya keh diya
lagey na lagey na mora jiya
lagey na lagey na lagey na lagey na
Poetic Translation - Lyrics of Tore Ankhiyon Se Naina Lagey Re
My heart, oh my heart, what whispers it knows,
Eyes met eyes, a silent language grows.
It clings not, no, my heart's adrift and free,
It clings not, no, and yearns eternally.
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told,
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told.
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told,
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told.
Why do you haunt my gaze, my love, my all?
Why do you haunt my gaze, my love, my call?
Tell me, how do I face the lonely night?
Tell me, how do I find the guiding light?
A bond takes hold, a story to be told.
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told,
From your eyes, my eyes, a bond takes hold,
A bond takes hold, a story to be told.
My heart, oh my heart, what whispers it knows,
Eyes met eyes, a silent language grows.
It clings not, no, my heart's adrift and free,
It clings not, no, and yearns eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.