|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Naina Bol Gaye - नैना बोल गएpalko se uljhi palak, yeh kissa gaya dil talak
ho dil ne kaha dekh li in aankho me rab ki jhalak
lamho ki mulakaato me, hame bandh ke jazbato me
lamho ki mulakaato me, hame bandh ke jazbato me
bin bole har bhed jiya ka khol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
naina bol gaye, naina bol gaye
naina bol gaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
mannate, minnate rang laane lagi
jannate ru-ba-ru mere aane lagi
ho mannate, minnate rang laane lagi
jannate ru-ba-ru mere aane lagi
khul ke khilne lagi khwahishe
manchali si hain farmayishe
saanso me ehsaas nasha sa ghol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
hauslo ko hawa de gayi chahate
tum mile to mili dil ko sau raahate
hum sulajhne, ulajhne lage
ishq kya hai samajhne lage
hum sambhle to dil diwane dol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
naina bol gaye, naina bol gaye
naina bol gaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye
jo hum keh na paaye, naina bol gaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Naina Bol Gaye |
|
From lashes entwined, a tale descended,
Reached the heart, where truth transcended.
The heart declared, in those eyes I see,
A glimpse of the Divine, eternally.
In fleeting moments, emotions entwined,
Bound by feelings, a love we find.
Unspoken secrets, laid bare and bright,
What we couldn't voice, the eyes took flight.
What we couldn't voice, the eyes took flight.
The eyes did speak, the eyes did speak.
The eyes did speak, the eyes did speak.
What we couldn't voice, the eyes took flight.
What we couldn't voice, the eyes took flight.
Prayers and pleas, now yielding hue,
Gardens of paradise, now in view.
Prayers and pleas, now yielding hue,
Gardens of paradise, now in view.
Desires bloom, in vibrant grace,
Whims and fancies, find their place.
In breaths of wonder, a sweet wine poured,
What we couldn't voice, the eyes explored.
What we couldn't voice, the eyes explored.
Hopes now soar, desires ignite,
Finding you, my heart takes flight.
We begin to unravel, we begin to know,
What is love, we start to show.
As we gather strength, the heart is swayed,
What we couldn't voice, the eyes conveyed.
What we couldn't voice, the eyes conveyed.
The eyes did speak, the eyes did speak.
The eyes did speak, the eyes did speak.
What we couldn't voice, the eyes conveyed.
What we couldn't voice, the eyes conveyed.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jab Tum Kaho |
| Film cast: | Parvin Dabas, Ambalika Sarkar, Shirin Guha | | Singer: | Preet Harpal, Kuwar Virk, Shankar Mahadevan, Shafqat Amanat Ali, Palak Muchhal, Mohit Chauhan | | Lyricist: | Kuwar Virk, Ravi Chopra, Ratn Nautiyal, Vijay Akela | | Music Director: | Kuwar Virk, Nishad Chandra, Anuj Garg | | Film Director: | Vikram Shankar | | Film Producer: | Rajiv Kumar, Vikram Shankar | | External Links: | Jab Tum Kaho at IMDB | | Watch Full Movie: | Jab Tum Kaho at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|