Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nadiya Ke Pani Aur Nadiya Ke Pani Usko Sajaiyo Sajana Se Kahiyo - नदिया के पानी और नदिया के पानी उसको सजियो सजना से कहियो
nadiya ke pani o re nadiya ke pani
chup chup jaiyo sajana se kahiyo
bairi bin tere kaise bitegi jawani
nadiya ke pani o re nadiya ke pani
chup chup jaiyo sajana se kahiyo
bairi bin tere kaise bitegi jawani
mausam aaye mausam jaye sajan tum na aaye
mausam aaye mausam jaye sajan tum na aaye
o bachpan ke mit o bachpan ke mit
tumhare bin ab raha na jaye
nadiya ke pani o re nadiya ke pani
chup chup jaiyo sajana se kahiyo
bairi bin tere kaise bitegi jawani
dil ko tumko pehchane lekin ye ankhiya bhrmaye
dil ko tumko pehchane lekin ye ankhiya bhrmaye
in dono ke bich in dono ke bich
akele hum tadpe rah jaye
nadiya ke pani o reynadiya ke pani
chup chup jaiyo sajana se kahiyo
bairi bin tere kaise bitegi jawani
Poetic Translation - Lyrics of Nadiya Ke Pani Aur Nadiya Ke Pani Usko Sajaiyo Sajana Se Kahiyo
O river's water, o river's water,
silent you flow, to my beloved go,
whisper low, of a life growing older,
how youth will fade, without his ember.
O river's water, o river's water,
silent you flow, to my beloved go,
whisper low, of a life growing older,
how youth will fade, without his ember.
Seasons arrive, seasons depart,
beloved, you linger, far from my heart,
seasons arrive, seasons depart,
beloved, you linger, far from my heart,
O friend of youth, O friend of youth,
without you now, my spirit will start,
to shatter, as the river's water,
silent you flow, to my beloved go,
whisper low, of a life growing older,
how youth will fade, without his ember.
My heart remembers, yet eyes deceive,
my heart remembers, yet eyes deceive,
between the two, between the two,
alone I suffer, and forever grieve,
O river's water, o river's water,
silent you flow, to my beloved go,
whisper low, of a life growing older,
how youth will fade, without his ember.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.