|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Nachoongi Sari Raat - नाचूँगी सारी रातjawani ke hasi sapne sajane ki tamanna hai
tujhe kuch aur bhi najdik lane ki tamanna hai
naachungi sari raat chandi ki payal la de
naachungi sari raat chandi ki payal la de re
naachungi sari raat chandi ki payal la de
tu meri ha mane to
tu meri mane to main maanu teri baat
naachungi sari raat chandi ki payal la de re
naachungi sari raat chandi ki payal la de re
meri aankho me rahti hai teri yahi tasveer
ha meri aankho me rahti hai teri yahi tasveer
mera husn jawani dono hai teri jaahgir, samjha
naachungi sari raat sone ke kangan la de re
naachungi sari raat sone ke kangan la de re
main gunche se kali, kali se khilke bani re gulab
ha main gunche se kali, kali se khilke bani re gulab
teri baaho me aate hi mehka mera shabab, o raja
naachungi sari raat heere ki nathni la de re
naachungi sari raat heere ki nathni la de re
pyar ne mere tohfa maanga tujhse pahli baar
pyar ne mere tohfa maanga tujhse pahli baar
aaj luta de mujhpe jaipur ka johri bazaar
luta de na
naachungi sari raat gahno se rup saja de re
naachungi sari raat gahno se rup saja de
tu meri haye mane to ha
tu meri mane to main manu teri baat
naachungi sari raat gahno se rup saja de re
naachungi sari raat gahno se rup saja de re
naachungi sari raat gahno se rup saja de re
naachungi sari raat gahno se rup saja de re

|
Poetic Translation - Lyrics of Nachoongi Sari Raat |
|
To weave dreams of youth, a tapestry bright,
To draw you closer, into the heart's light.
I'll dance the whole night, a silver anklet bestow,
I'll dance the whole night, a silver anklet, let it flow.
If you heed my call,
If you grant my all, I'll heed yours as well,
I'll dance the whole night, a silver anklet bestow.
Your image dwells within my eyes' deep hold,
Yes, your image, a story to be told.
My beauty, my youth, all yours to behold, understand,
I'll dance the whole night, golden bangles command.
From bud to bloom, from bloom to rose I've grown,
Yes, from bud to bloom, my story is known.
Within your arms, my youth takes flight, oh king,
I'll dance the whole night, a diamond nose ring bring.
My love now asks, a gift from you to claim,
My love now asks, whispering your name.
Today, pour out on me, Jaipur's jeweled art,
Pour it on!
I'll dance the whole night, with jewels my form to adorn,
If you heed my call,
If you grant my all, I'll heed yours as well,
I'll dance the whole night, with jewels my form to adorn,
I'll dance the whole night, with jewels my form to adorn,
I'll dance the whole night, with jewels my form to adorn,
I'll dance the whole night, with jewels my form to adorn.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|