Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nachna Onda Ne - डोली नू डोल बजा लेन दे ना कुंजा लगदी अट्टी नी
doli nu dol baja len de na kunja lagdi atti ni
doli nu dol baja len de na kunja lagdi atti ni
doli te boli pandi ni doli te boli pandi ni
aaj raz raz bangara aaj raz raz bangara
aaj raz raz bangara pona ni ha karde nachan nu han diye
bah phad ke naal nachona ni ha karde nachan nu han diye
bah phad ke naal nachona ni
teri kale rang di chuni te tera luk luk koka dekhe ni
tera mukhda dekh ke chand varga ambra de pain pelekhe ni
teri meri jodi ne teri meri jodi ne
aaj gidde de wich aaj gidde de wich nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
tera soot chamkda juda ni wich kala dora laya ni
jive naag topia wale ne tere lak nu lapeta paya ni
teri husn khadpa sap ban ke husn khadpa sap ban ke
sine te dang sine te dang chalona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye bah phad ke naal nachona ni
ha karde nachan nu han diye baah phad ke nal nachona ni
Poetic Translation - Lyrics of Nachna Onda Ne
Let the dhol's drum awaken,
The maiden's heart, a fiery ember,
Let the dhol's drum awaken,
The maiden's heart, a fiery ember.
On the doli, a song descends,
On the doli, a song descends,
Today, let us dance with abandon,
Today, let us dance with abandon.
Embrace the bhangra,
With open arms, let us dance,
Take my hand and dance with me,
Take my hand and dance with me.
Your black-hued veil,
Your hidden nose-ring, watches,
Your face, like the moon,
The heavens misjudge,
Your face, like the moon,
The heavens misjudge.
Our pairing, our pairing,
Today, within the gidda,
Today, within the gidda, let us dance.
With open arms, let us dance,
Take my hand and dance with me,
Take my hand and dance with me,
Take my hand and dance with me.
Your shimmering suit, a knot of black,
A black thread woven in your hair,
Like a cobra crowned,
Your waist encircled,
Like a cobra crowned,
Your waist encircled.
Your beauty, a serpent,
Your beauty, a serpent,
Upon the chest, a sting,
Upon the chest, a sting.
With open arms, let us dance,
Take my hand and dance with me,
Take my hand and dance with me,
Take my hand and dance with me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.