Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Vidya Balan - vidya_balan_007.jpg
Vidya Balan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.14 - 7 votes
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.14
Total Vote(s) : 7
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Nach Lachak Ke Nach Lachak Ke - नाच लचक के नाच लचक के

ae janeman aaja aaja
tu lagti kya mastani hai
nakhre wali gori sun le
aankhe teri nurani hai
ae jane man pagal hai tu
mujhpe yu marta hai kyu
aate jate mujhko chhede
mera kya lagta hai tu
karu kya mai diwana hai dil
jawa mai pura aur tu katil
nach lachak ke, nacha lachak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
nach lachak ke, nacha lachak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
ae janeman aaja aaja
tu lagti kya mastani hai
ae jane man pagal hai tu
mujhpe yu marta hai kyu

jalebi khilaunga jodhpur dikhaunga
pyar se sada gori rahna tu
pyar se rahungi jo kahe wo karungi
dusri ko lana nahi dekhle tu
mere dil me rani tu jaha
dusri kabhi koi kyu aaye
baho me sada jab tu rahe
dusri ki man me kyu aaye
mai mastana diwana tere pyar ka
ae mahbuba mohabbat kar le
phir jo mange wo de du
ae premi tu shadi karle
phir mai teri chhuti kar du

karu kya mai diwana hai dil
jawa mai pura aur tu katil
nach lachak ke, nacha lachhak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
nach lachak ke, nacha lachak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
ae janeman aaja aaja
tu lagti kya mastani hai
ae jane man pagal hai tu
mujhpe yu marta hai kyu

godi me bithaunga dil se lagaunga
aake zara baho me dekh le tu
are laktka dikhaungi jhatka dikahungi
pyar karke to dekhle tu
jindagi lagayi jab pyar me
pyar ki bahare bhi aayengi
mujhe na kabhi tu chhodna
zindagi me sab kuchh payegi
meri laila tu rani tu ae jane jaa
janeman aankhe micho
mai galo pe nisani kar du
marta hai agar mujhpe tu
to warmala pahnade tu

tri netar dhari nritay siromani
bhole sankar patit pawan
nil kanth shivji palak ho tum
charan kamal me puspanjali
puspanjali dhup deep sang me
magan param shiv bhet meri swikar kare
magan param shiv bhet meri swikar kare
ae janeman aaja aaja
tu lagti kya mastani hai
ae jane man pagal hai tu
mujhpe yu marta hai kyu
karu kya mai diwana hai dil
jawa mai pura aur tu katil
nach lachak ke, nacha lachak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
nach lachak ke, nacha lachak ke
lachak lachak ke nach
mai hu teri sahnai aur tu meri awaz
ae janeman aaja aaja
tu lagti kya mastani hai
ae jane man pagal hai tu
mujhpe yu marta hai kyu


lyrics of song Nach Lachak Ke Nach Lachak Ke

Poetic Translation - Lyrics of Nach Lachak Ke Nach Lachak Ke
Oh, beloved, come, come near,
You seem a wild, intoxicating dream.
Fair-skinned beauty, full of grace,
Your eyes, a radiant gleam.

Oh, my love, you're mad, I know,
Why do you yearn for me so?
You tease me as you come and go,
Tell me, what do I mean to you?

What can I do? My heart's a fool,
I'm young and whole, and you, a cruel tool.
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,

Oh, beloved, come, come near,
You seem a wild, intoxicating dream.
Oh, my love, you're mad, I know,
Why do you yearn for me so?

Jalebi I'll feed, Jodhpur I'll show,
Stay with me, fair one, ever so.
With love I'll stay, I'll do as you say,
See, never another, that is my way.
My heart's queen, you alone reside,
Why should another come to my side?
In your arms forever I stay,
Why should another touch my way?
A lover, a madman, in your love I reside,
Oh, beloved, let us love confide.
Then whatever you desire I'll give,
Oh, lover, if you'll wed, then live.
Then I'll set you free to leave.

What can I do? My heart's a fool,
I'm young and whole, and you, a cruel tool.
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,

Oh, beloved, come, come near,
You seem a wild, intoxicating dream.
Oh, my love, you're mad, I know,
Why do you yearn for me so?

On horseback I'll lift you, to my heart I'll cling,
Come, in my arms, and see what joy they bring.
I'll show you a sway, a gentle toss,
Just give love a try, and count the loss.
Life placed in love's embrace,
Love's very blooms you will trace.
Never leave me, my dear,
In life, all you desire is here.
My Laila, my queen, oh, my life's own core,
Beloved, close your eyes and soar.
On your cheeks, a mark I'll place,
If you yearn for me, my embrace,
Then, place the garland upon my face.

Three eyes you hold, the best of all eyes,
Lord Shiva, the purifier, your guise.
Blue-throated Shiva, you are the guide,
At your lotus feet, flowers I confide.
With flowers and light, the bells will chime,
My devotion, my offering, sublime.
My devotion, my offering, sublime.

Oh, beloved, come, come near,
You seem a wild, intoxicating dream.
Oh, my love, you're mad, I know,
Why do you yearn for me so?
What can I do? My heart's a fool,
I'm young and whole, and you, a cruel tool.
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,
Dance, sway and bend,
Dance with a joyful trend.
I am your shehnai, you, my sound,

Oh, beloved, come, come near,
You seem a wild, intoxicating dream.
Oh, my love, you're mad, I know,
Why do you yearn for me so?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Lyricist: P K Mishra
Music Director: Ilaiyaraaja
External Links: Dalpati at IMDB    
Watch Full Movie: Dalpati at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Mohabbatein (2000)
Mohabbatein (2000)
Naam (1986)
Naam (1986)
Saathi (1968)
Saathi (1968)
Prem Pratigyaa (1989)
Prem Pratigyaa (1989)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy