Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nach Gao Dhum Machao (Behna Ki Shaadi) - नाचो गाओ धूम मचाओ
naacho gaao dhum machaao
aao chalo jashn manaao
khushiyo bhara ye sama hai
taal se taal milaao
are naacho gaao dhum machaao
aao chalo jashn manaao
khushiyo bhara ye sama hai
taal se taal milaao
khane ki pine ki aazadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
meri behna ki surat, sone ki maina jaisi
are nahi kisi ki behna jag me, meri behna jaisi
heere jaisi ankhe uski, moti jaisi baate uski
vo hai kudrat ki jadugari
vo lagti hai pariyo ki pari
dulhan hai ya koi shehjadi hai
yaro meri behna ki behna ki shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
tu leti ja tu leti ja
behna bhiya ki duaye
teri raho me kabhi kahi na
gam ke saye aaye
is dil ko hume samjhana hai
tujhe sajan ke ghar jana hai
hum lakh kare koshish lekin
aankho se aansu aana hai
sab ne milkar doli yaha saja di hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
are naacho gaao dhum machaao
aao chalo jashn manaao
khushiyo bhara ye sama hai
tal se tal milao
khane ki pine ki aazadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
meri behna ki shadi hai shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
yaro meri behna ki behna ki shadi hai
yaro meri behna ki shadi hai shadi hai
Poetic Translation - Lyrics of Nach Gao Dhum Machao (Behna Ki Shaadi)
Dance and sing, let the chaos bloom,
Come, let us celebrate in a joyful room.
This scene overflows with delight,
Let your rhythm and spirit ignite.
Oh, dance and sing, let the chaos bloom,
Come, let us celebrate, escaping gloom.
This scene overflows with delight,
Let your rhythm and spirit ignite.
Freedom to feast, freedom to imbibe,
For my sister's wedding, a joyous tribe.
My sister's wedding, a day we embrace,
My sister's wedding, a sacred space.
My sister's face, a golden myna bright,
No sister in the world, shines as her light.
Eyes like diamonds, her words like pearls,
She's nature's magic, in dancing swirls.
A fairy's echo, a princess's grace,
A bride, a queen, in this hallowed space.
My sister's wedding, a dream we chase,
My sister's wedding, time cannot erase.
Take, oh sister, take with open heart,
Brother's blessings, a brand new start.
May your paths be clear, with sorrow kept at bay,
May shadows of grief never touch your day.
We must teach our hearts to understand,
You must journey to your beloved's land.
Though we try, with all our might,
Tears will fall, dimming our sight.
The palanquin, adorned, now waits for you,
My sister's wedding, forever true.
My sister's wedding, a day anew,
My sister's wedding, forever true.
Oh, dance and sing, let the chaos bloom,
Come, let us celebrate, escaping gloom.
This scene overflows with delight,
Let your rhythm and spirit ignite.
Freedom to feast, freedom to imbibe,
For my sister's wedding, a joyous tribe.
My sister's wedding, a day we embrace,
My sister's wedding, a sacred space.
My sister's wedding, a dream we chase,
My sister's wedding, time cannot erase.
My sister's wedding, a dream we chase,
My sister's wedding, a sacred space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.