Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nani Ma - नानी माँ
hasin pyari bholi shahd ke jaisi mithi
hai naram jaise rui nani maa
kahaniya sunati paheliya bujhati
thapak thapak sulati nani maa
tumhi ho meri lori, tumhi meri kahani
tumhara pyar bachpan ki, ek hasi nishani
tumhi ne di thi gudiya, jo thi meri saheli
tumhara hi tha aagan, main kal thi jisme kheli
tumhi ne tha bataya hai rang kitne sare
tumhi ne tha bataya hai phul kitne pyare
tumhi ne sikhaya bado se kaise bolu
tumhi ne tha sikhaya dupatta kaise odhu
wo pyar se bulati, wo pyar se sikhati
wo kuch na kuch batati nani maa
tumhi ho meri lori tumhi meri kahani
tumhara pyar bachpan ki ek hasi nishani
tumhi ne di thi gudiya, jo thi meri saheli
tumhara hi tha aagan, main kal thi jisme kheli
teri nani maa ko bhi sab yaad hai
kal tu nanhi si bacchi thi
sharir chulbuli man mohni
frock pahne baalo me ribbon
hansti khilkhilati khelti muskurati
kabhi mujhse zid karti kabhi mujhe manati
din bhar shor shararat aur sham ko
wo tera meri godi me sar rakhna
aur ek pal me so jana
yaad aata hai, aaj bhi bahut yaad aata hai
tumhi ne mere dil me mohabbat hai gholi
tumhi se to suni thi jo bolti hu boli
tumhi ne to kaha tha jo bhulta nahi hai
humesha yaad rakhna ki zindagi hasi hai
hasin pyari bholi shahd ke jaisi mithi
hai naram jaise rui nani maa
kahaniya sunati paheliya bujhati
thapak thapak sulati nani maa
tumhi ho meri lori, tumhi meri kahani
tumhara pyar bachpan ki ek hasi nishani
tumhi ne di thi gudiya, jo thi meri saheli
tumhara hi tha aagan, main kal thi jisme kheli
Poetic Translation - Lyrics of Nani Ma
Sweet, a honeyed heart, pure and dear,
Soft as cotton, my grandmother near.
She spun tales, posed riddles, I'd try,
Lulled me to sleep with a gentle sigh.
You were my lullaby, my story's start,
Your love, a beautiful mark on my heart.
You gave me dolls, my companions true,
And your courtyard, where childhood grew.
You showed the colors, a vibrant array,
And whispered of flowers along the way.
You taught me respect, how elders to greet,
And how to drape a shawl, my form to meet.
She called with love, she taught with grace,
Always sharing, my grandmother's face.
You were my lullaby, my story's start,
Your love, a beautiful mark on my heart.
You gave me dolls, my companions true,
And your courtyard, where childhood grew.
Your grandmother remembers, with eyes that gleam,
The tiny girl you were, a childhood dream.
A mischievous spirit, a captivating grace,
In frocks and ribbons, with joy in your face.
Laughing and playing, with smiles so bright,
Sometimes you'd quarrel, then make things right.
All day mischief, then as evening fell,
Your head in my lap, a story to tell,
And sleep would descend in a peaceful art,
I remember it all, still, it breaks my heart.
You poured love into my very soul,
The words I speak, from you they roll.
You told me always, and I recall,
To remember life is beautiful, above all.
Sweet, a honeyed heart, pure and dear,
Soft as cotton, my grandmother near.
She spun tales, posed riddles, I'd try,
Lulled me to sleep with a gentle sigh.
You were my lullaby, my story's start,
Your love, a beautiful mark on my heart.
You gave me dolls, my companions true,
And your courtyard, where childhood grew.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.