Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naam-O-Nishaan - नाम-ओ-निशान
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
to to to to to
cigarette ke dhue me gham ko uda
laal pari ko gale se laga
are cigarette ke dhue me gham ko uda
laal pari ko gale se laga
jawani hai shama ek sham ki
husn ki baaho me jhum ke tu ga
jhum ke tu ga jhum ke tu ga
cigarette ke dhue me gham ko uda
laal pari ko gale se laga
jawani hai shama ek sham ki
husn ki baaho me jhum ke tu ga
jhum ke tu ga aha
dhire se hatega ayiyaya ayiyaya
parda uthega ayiyaya ayiyaya
lutne wala ayiyaya ayiyaya
khud hi lutega ayiyaya ayiyaya
jayega bach ke kahan ha ha ha
dhire se hatega ayiyaya ayiyaya
parda uthega ayiyaya ayiyaya
lutne wala ayiyaya ayiyaya
khud hi lutega ayiyaya ayiyaya
jayega bach ke kahan
ae ae cigarette ke dhue me gham ko uda
laal pari ko gale se laga
jawani hai shama ek sham ki
husn ki baaho me jhum ke tu ga
jhum ke tu ga aha
apni hai yaari ayiyaya ayiyaya
duniya hai sari ayiyaya ayiyaya
ban jaye shikar ayiyaya ayiyaya
khud hi shikari ayiyaya ayiyaya
dekho sambhalna jara
apni hai yaari ayiyaya ayiyaya
duniya hai sari ayiyaya ayiyaya
ban jaye shikar ayiyaya ayiyaya
khud hi shikari ayiyaya ayiyaya
dekho sambhalna jara
cigarette ke dhue me gham ko uda
laal pari ko gale se laga
jawani hai shama ek sham ki
husn ki baaho me jhum ke tu ga
jhum ke tu ga aha
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
naam-o-nishan
naam-o-nishan sabhi ka
naam-o-nishan mitne wala hai
Poetic Translation - Lyrics of Naam-O-Nishaan
A name, a mark, for all,
a name, a mark, for all,
a name, a mark, destined to fade.
So, so, so, so, so...
In cigarette smoke, release your sorrow,
embrace the crimson fairy.
Oh, in cigarette smoke, release your sorrow,
embrace the crimson fairy.
Youth is a candle, a single evening's flame,
in beauty's arms, sway and sing.
Sway and sing, sway and sing...
In cigarette smoke, release your sorrow,
embrace the crimson fairy.
Youth is a candle, a single evening's flame,
in beauty's arms, sway and sing.
Sway and sing, ah...
Slowly will it lift, ayyaya, ayyaya,
the curtain will rise, ayyaya, ayyaya,
the one to be plundered, ayyaya, ayyaya,
will plunder himself, ayyaya, ayyaya.
Where will you flee, yes, yes, yes?
Slowly will it lift, ayyaya, ayyaya,
the curtain will rise, ayyaya, ayyaya,
the one to be plundered, ayyaya, ayyaya,
will plunder himself, ayyaya, ayyaya.
Where will you flee?
Oh, oh, in cigarette smoke, release your sorrow,
embrace the crimson fairy.
Youth is a candle, a single evening's flame,
in beauty's arms, sway and sing.
Sway and sing, ah...
Your own is the friendship, ayyaya, ayyaya,
the world is all yours, ayyaya, ayyaya,
become the prey, ayyaya, ayyaya,
yourself the hunter, ayyaya, ayyaya.
Behold, take care, a little.
Oh, your own is the friendship, ayyaya, ayyaya,
the world is all yours, ayyaya, ayyaya,
become the prey, ayyaya, ayyaya,
yourself the hunter, ayyaya, ayyaya.
Behold, take care, a little.
In cigarette smoke, release your sorrow,
embrace the crimson fairy.
Youth is a candle, a single evening's flame,
in beauty's arms, sway and sing.
Sway and sing, ah...
A name, a mark,
a name, a mark, for all,
a name, a mark, destined to fade.
A name, a mark,
a name, a mark, for all,
a name, a mark, for all,
a name, a mark, destined to fade.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.