Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Naak Pe Gussa - नाक पे गुस्सा
hai naak pe jo gussa haaye gussa
hai naak pe jo gussa haaye gussa
chhupa bhi na sakein jata bhi na sakein
toh phir fizool hai yeh kissa
chhupa bhi na sakein jata bhi na sakein
toh phir fizool hai yeh kissa
ho bahut paheliyan banna chuke ho tum
ab aake hal bata bhi do bhare bazaar mein
agar na keh sako
toh ghar ka phir pata bhi to do
hai naak pe jo gussa..haye
chhupa bhi na sakein jata bhi na sakein
toh phir fizool hai yeh kissa
shehar ke ameer saare aaye hum pe dil lutaane
chhod ke dukaan gaadi hum gaye thhe tumhein manaane
thoda reham tum bhi karo kyun na muskura ke jhaad do
sirf dhool hai yeh gussa
chhupa bhi na sakein jata bhi na sakein
toh phir fizool hai yeh kissa
ho bahut paheliyan banna chuke ho tum
ab aake hal bata bhi do bhare bazaar mein
agar na keh sako toh ghar ka phir pata bhi to do
hai naak pe jo gussa..haaye
dil chura ke dil jalana yeh to kayada, nahi hai
pyar pe guroor hotho koi fayada nahi hai
sar ko bhale jhukao nahi kyun na sar uthake maan lo
ek bhool hai yeh gussa
ho chhupa bhi na sakein jataa bhi na sakein
toh phir fizool hai yeh kissa
ho bahut paheliyan banna chuke ho tum
ab aake hal bata bhi do bhare bazaar mein
agar na keh sako to ghar ka phir pata bhi to do
hai naak pe jo gussa..haaye.
Poetic Translation - Lyrics of Naak Pe Gussa
A tempest blooms upon the brow, oh, rage,
A tempest blooms upon the brow, oh, rage,
You cannot hide, nor can you fully say,
Then what's the use, this foolish stage?
You cannot hide, nor can you fully say,
Then what's the use, this foolish stage?
You've spun so many riddles, one by one,
Now, bring the answer, let it play,
If in the market's heart you cannot speak,
Then at least your home's address convey.
A tempest blooms upon the brow, oh...
You cannot hide, nor can you fully say,
Then what's the use, this foolish stage?
The city's rich, they come to court our hearts,
Leaving shops and cars, to play their parts,
Show some mercy, give a smile, and then,
Just dust it off, this rage departs.
You cannot hide, nor can you fully say,
Then what's the use, this foolish stage?
You've spun so many riddles, one by one,
Now, bring the answer, let it play,
If in the market's heart you cannot speak,
Then at least your home's address convey.
A tempest blooms upon the brow...
To steal a heart, and then to set it fire,
That isn't love, it is a foul desire.
If love you boast, then what's the point,
Why not accept, and raise your pyre?
A mistake is this, this rage you hold.
You cannot hide, nor can you fully say,
Then what's the use, this foolish stage?
You've spun so many riddles, one by one,
Now, bring the answer, let it play,
If in the market's heart you cannot speak,
Then at least your home's address convey.
A tempest blooms upon the brow...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.