|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Na To Mai Boli Na Balam Bolena to mai bolee na balam bole
koee ankhiya ulaj gayee hole hole
na to mai bolee na balam bole
koee ankhiya ulaj gayee hole hole
sun saradaara sun paee mere galve beera lo fasaan deke
jaan dee mai halave haada kee jaan dee mai halave
sun saradaara sun paee mere galve beera lo fasaan deke
jaan dee mai halave haada kee jaan dee mai halave
na to mai bolee na balam bole
koee ankhiya ulaj gayee hole hole
na to mai bolee na balam bole
urjo kee thaakiya mai taar kono maane na
urjo kee thaakiya mai taar kono maane na
kee thaaro bhaale baasa kee thaaro bhaale baasa
phuguo mai jaane na phuguo mai jaane na
phuguo mai jaane na phuguo mai jaane na
na to mai bolee na balam bole
koee ankhiya ulaj gayee hole hole
na to mai bolee na balam bole
dekho laala jisane baadaam jo khilaayega
dekho laala jisane baadaam jo khilaayega
naako thoda bahut ham ko bhee us pe pyaar aaega
naako thoda bahut ham ko bhee us pe pyaar aaega
na to mai bolee na balam bole
koee ankhiya ulaj gayi hole hole
|
Poetic Translation - Lyrics of Na To Mai Boli Na Balam Bole |
|
My tongue was still, my love was mute,
Two eyes entwined, a gentle loot.
My tongue was still, my love was mute,
Two eyes entwined, a gentle loot.
Listen, chieftain, listen, my love,
My heart, my brother, a story to prove,
I know the heart, the soul I crave,
I know the heart, the soul I crave.
Listen, chieftain, listen, my love,
My heart, my brother, a story to prove,
I know the heart, the soul I crave,
I know the heart, the soul I crave.
My tongue was still, my love was mute,
Two eyes entwined, a gentle loot.
My tongue was still, my love was mute.
In dreams I wove a thread so fine,
No one could grasp this heart of mine.
In dreams I wove a thread so fine,
No one could grasp this heart of mine.
What of your home, your blessed place,
Where clouds of longing interlace?
Where clouds of longing interlace?
Where clouds of longing interlace?
My tongue was still, my love was mute,
Two eyes entwined, a gentle loot.
My tongue was still, my love was mute.
See, the one who offers almonds sweet,
See, the one who offers almonds sweet,
A little love for him, we meet,
A little love for him, we meet.
My tongue was still, my love was mute,
Two eyes entwined, a gentle loot.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chhora Chhori |
| Film cast: | Agha, Geet Bali, Johny Walker, Pesi Pael, Pratima Devi, Nand Kishore, Rashid Khan | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Seeta Agarwal | | Lyricist: | Noor Devasi, Kedar Sharma, Himmat Rai Sharma | | Music Director: | Roshan | | Film Director: | Kidar Sharma | | External Links: | Chhora Chhori at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|