Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rajesh Khanna - rajesh_khanna_001.jpg
Rajesh Khanna


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=NWsIU8m-e5o

https://www.youtube.com/watch?v=OCNZOTjGnbQ


Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Na Mile Kahin - ना मिले कही भी सुकून दिल, ना तेरे लबो की दुआ लगे

na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage
main bichad ke tujhse agar jiyu mujhe zindagi ye saza lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage

tujhe dekhna, tujhe sochna, tujhe chahna, tujhe maangna
tujhe dekhna, tujhe sochna, tujhe chahna, tujhe maangna
yahi kaam karti hu raat din, yahi kaam mujhko bhala lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage

tujhe zindagi jo samajh gaye tera badla badla mijaz hai
tujhe zindagi jo samajh gaye tera badla badla mijaz hai
kabhi ek pal me mehruma, kabhi do ghadi me khafa lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage

mere dil ko itna yakin hai kabhi aisa lamha na aayega
mere dil ko itna yakin hai kabhi aisa lamha na aayega
tabhi mai kisi ko galat lagu, kabhi tu kisi ko bura lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage
main bichad ke tujhse agar jiyu mujhe zindagi ye saza lage
na mile kahi bhi sukun dil, na tere labo ki dua lage

Poetic Translation - Lyrics of Na Mile Kahin
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.
If I live, parted from you, this life feels a punishment,
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.

To see you, to think of you, to desire you, to crave you,
To see you, to think of you, to desire you, to crave you,
This is the work I do, night and day, this work feels good to me,
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.

You, whom I understood as life itself, your mood has changed,
You, whom I understood as life itself, your mood has changed,
Sometimes in a moment, merciful, sometimes, in a second hour, you seem displeased,
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.

My heart has such certainty, that such a moment will never come,
My heart has such certainty, that such a moment will never come,
Then I might seem wrong to someone, or you might seem bad to someone,
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.
If I live, parted from you, this life feels a punishment,
Nowhere does peace reside, my heart finds no solace,
Nor in the prayers that grace your lips.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Devyani Majumdar, Ustad Rashid Khan
Lyricist: Devyani Majumdar, Ustad Rashid Khan
Music Director: Prithvi Gandharv

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Raja Aur Rank (1968)
Raja Aur Rank (1968)
Kranti (1981)
Kranti (1981)
Zindagi Aur Toofan (1975)
Zindagi Aur Toofan (1975)
Hatyara (1977)
Hatyara (1977)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy