Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Koi Dosh Tera Na Koi Dosh Mera - ना कोई दोष तेरा ना कोई दोष मेरा
komal jinda mitti de wich na rolo takdir o
mit jana tu nal hai sade mathe diyo lakira
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
hak china hai mujhse
hak china hai mujhse meri takdir mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
hak china hai mujhse
hak china hai mujhse meri takdir mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
mai ruswai ke dar se juba ko see hi lunga
teri berukhi ke jahar ko khushi se pee hi lunga
mai ruswai ke dar se juba ko see hi lunga
teri berukhi ke jahar ko khushi se pee hi lunga
kaise humdard hai ye bane khudgarz hai ye
apne kehlane wale bade bedard hai ye
ye kaisi jindagi hai ban koi na mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
vidhata ne likhi hai fir koi kahani
naye patar chune hai par baat hai purani
vidhata ne likhi hai fir koi kahani
naye patar chune hai par baat hai purani
bhulakar talkhiyo ko chak dil si hi lunga
agar jina pada to kisi dhang jee hi lunga
chat jayega ek din ye badal ghanera
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
hak china hai mujhse
hak china hai mujhse meri takdir mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
na koi dosh tera na koi dosh mera
Poetic Translation - Lyrics of Na Koi Dosh Tera Na Koi Dosh Mera
From tender living soil, do not weep fate,
For annihilation walks with us, etched in forehead's slate.
No fault of yours, no fault of mine,
No fault of yours, no fault of mine,
My right stolen,
My destiny, my own, stolen,
No fault of yours, no fault of mine,
No fault of yours, no fault of mine.
From shame's dread, I'll seal my tongue,
Your indifference's poison, joyfully I'll have drunk.
From shame's dread, I'll seal my tongue,
Your indifference's poison, joyfully I'll have drunk.
How these companions turn selfish in time,
Those calling their own, so heartlessly sublime.
What life is this, where none are mine?
No fault of yours, no fault of mine,
No fault of yours, no fault of mine.
The Creator writes a tale anew,
New characters chosen, yet the story's true.
The Creator writes a tale anew,
New characters chosen, yet the story's true.
Summoning bitterness, I'll tear my heart apart,
If forced to live, I'll live in some art.
This dark cloud, one day, will disappear,
No fault of yours, no fault of mine,
No fault of yours, no fault of mine,
My right stolen,
My destiny, my own, stolen,
No fault of yours, no fault of mine,
No fault of yours, no fault of mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.